Son brusque retournement a surpris tout le monde.
他的态度骤变使家吃惊。
A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.
从这儿开始,地面出现突变。
Demain, il y aura une brusque élévation de température.
明天,气温会突上升。
L'accélération de la voiture est trop brusque.
汽车突加速。
Je vous fais mes excuses pour ma demande brusque.
请原谅我唐突的要求。
Le brusque décès du Premier Ministre nous a tous emplis de chagrin et de tristesse.
总理的突去世使我们感到万分悲痛。
Il n'est pas possible de transférer la propriété forestière de manière brusque.
森林产权的转让不能一蹴而就。
La Norvège est vivement préoccupée par la brusque détérioration de la situation humanitaire au Moyen-Orient.
挪威对中东地区人道主义局势迅速恶化深感关切。
Quelles raisons pouvaient motiver ce changement brusque et inattendu?
产生这一突变化的原因何在?
On peut juger maintenant quel effet produisit sur lui la brusque et intempestive survenue du cardinal.
因此,红衣主教突风景的驾临给格兰古瓦成的效果如何,我们现在而知了。
Le brusque changement dans la fréquence et l'importance des versements a éveillé les soupçons de l'institution.
存款方式和金额的这种突变化引起金融机构的怀疑。
Tout cela pris ensemble explique la brusque dégradation de la situation humanitaire de la population palestinienne.
总之,这些事态发展已使巴勒斯坦人民的人道主义状况骤降到了令人绝望的低水平。
Parfois, elles ont contribué à accentuer les brusques mouvements d'expansion et de contraction des flux de capitaux.
有时,信用评级机构对促进资本流动的繁荣与加剧其萧条起到了一定作用。
Cela a provoqué beaucoup de perturbations et entraîné une brusque réduction du budget d'un certain nombre de projets.
这种情况成了很的干扰,成一些项目在接到通知很短的时间内预算被削减。
Dans l'immédiat, la principale préoccupation est le risque d'une brusque sortie des capitaux investis dans les marchés émergents.
人们眼前的担忧是资本流动逆转和这些资本流动从新兴市场突撤出。
Il existait une version peu onéreuse du moniteur AWESOME, le moniteur connu sous l'appellation SID (perturbation ionosphérique brusque).
除了AWESOME监测器外,还有一种价格低廉的电离层突发扰动(SID)监测器。
Les écarts importants et les brusques inversions de tendance peuvent être provoqués par des erreurs et doivent être analysés.
幅度的偏差或方向突改变能是实际错误成的,需要加以调查。
Un ajustement désordonné des déséquilibres mondiaux entraînerait une dépréciation du dollar des États-Unis et une brusque augmentation des taux d'intérêt.
全球不平衡的无序蔓延,将导致美元幅度急剧贬值以及利率狂升。
Il a mis en garde contre un changement brusque, qui pourrait entraîner des taux d'intérêt plus élevés pour les emprunteurs.
他警告说,突变化将使借贷者的利率更高。
Cela aurait pour effet de rendre moins brusque la variation de la quote-part des États Membres qui franchissent le seuil.
这将减轻不连续问题给已经超越原定起始数的国家成的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vers quatre heures, un coup de marteau brusque retentit au cœur de madame Grandet.
四点光景,门上来势汹汹的敲了一声,把葛朗台太太骇得心儿直跳。
Quelquefois les coiffures montent insensiblement et un brusque changement les fait descendre tout à coup.
有时候发型不着痕迹地增高,有时候又变矮。
Réveil brusque. Combien est-ce que j'en ai fait ?
我醒过来。我做了多少个了?
Tout à coup il fit un mouvement si brusque que je fus saisie de peur.
忽间,他做出一个非常的动作,吓了我一跳。
Allons-y, maintenant, dit une voix brusque. La cérémonie va commencer.
“现在朝前动动吧,”一个尖细的声音说,“分院仪式马上就要开始了。”
Mais, dans un brusque élan de rage, Cerf fonça sur lui, tête baissée.
但是于愤怒,鹿低头撞向他。
Par l'expression du peuple, la République a pris un brusque virage conservateur.
通过人民的表达,共和国发生了急剧的保守转变。
Ce sont des entretiens à brusques tournants où la perspective change tout à coup.
这是一种山回路转、景物瞬息万变的郊游。
Il sentit qu’il était brusque et que Marius était froid.
他感到自己粗暴,也感到马吕斯冷淡。
Et s'ils la renvoyaient ? pensa Harry, saisi d'une brusque panique.
如果他们把她开除了怎么办呢? 哈紧张地思索着。
Qu'est-ce que tu racontes, Malefoy ? dit Ron d'un ton brusque.
“你在说什么呀,马尔福?”罗恩粗暴地说。
Harry éprouva un brusque sentiment de culpabilité.
哈心里涌起一阵很不舒服的负罪感。
– La remontée des sortilèges ? dit Sirius d'un ton brusque.
“能获得重放咒的效果?”小天狼星机敏地问。
Je ne le crois pas, dit Phineas d'un ton brusque.
“我不相信。”菲尼亚斯粗暴地说。
Feignant une brusque concentration, Harry vira sur place et fonça vers les buts de Serpentard.
哈装出精神集中的样子,调转火弩箭的头向着斯莱林那边迅速飞去。
Il la guettait pour lui monter ses paquets, la traitait en sœur avec une brusque familiarité.
他窥伺着她,帮她把包袱拿上楼,如同对待姐姐一般,格外地亲热起来。
Un brusque mouvement, un peu plus loin, manqua de leur faire lâcher la boîte à dragon.
前面有了动静,吓得他们差点扔掉了手里的箱子。
Quatrièmement, le brusque changement de température a pu jouer un rôle dans la dilatation du réservoir.
第四,急剧的温度变化可能在扩大油罐的扮演了一定角色。
Elle baissa la tête, puis d'un mouvement brusque elle tira la porte qui se referma.
她低下了头,继而以急促的动作,一下把门带上了。
À cette question brusque, l’homme eut un soubresaut.
那人,经他这样如其来地一问,大吃一惊。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释