有奖纠错
| 划词

Plusieurs régions sont nettement dangereuses et infestées de bandits et de brigands.

一些地区看上去就缺乏安全感,强盗歹徒四处流窜。

评价该例句:好评差评指正

Pillées et dépossédées par des rebelles, des militaires sans scrupules ou des brigands, de nombreuses communautés ont perdu toute possibilité de subsistance.

许多社区丧失了自力更生的能力,遭到叛军、流氓武装部队土匪的剥夺抢劫。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation continue cependant de se dégrader, et le HCR est menacé par des brigands et se voit empêcher d'effectuer son travail vital.

继续恶化,难民专员办事处受到暴徒的威胁,无法进行它的重要工作。

评价该例句:好评差评指正

L'Afghan moyen continue de vivre dans la crainte des individus armés, qu'il s'agisse de simples brigands ou de puissants seigneurs de la guerre.

普通的阿富汗人继续在对武装人员的恐惧中生活,这些武装人员从一般的土匪到强的军阀。

评价该例句:好评差评指正

Dieu merci, avec l'aide de la communauté internationale, ces appendices congolais et les brigands ougandais sont désormais des espèces en voie de disparition.

所幸的,在国际社会的协助下,这些刚果人傀儡乌干达匪帮将不会再与我们相处很久了。

评价该例句:好评差评指正

L'ordre international ne subira aucun changement significatif si la logique de brigands selon laquelle seuls les grands pays peuvent posséder des armes nucléaires, attaquer et menacer les petits pays avec ces armes continue d'être permise et tolérée.

如果继续听任只有国才能拥有核武器,并可以用来威胁小国的强盗逻辑甚嚣尘上,则国际秩序将发生引人注目的实质性变化。

评价该例句:好评差评指正

De son côté, Cuba n'a jamais eu recours à des méthodes aussi méprisables et n'a jamais usé de la force contre les brigands qui se sont rendus coupables d'atrocités indescriptibles à l'encontre de notre peuple à partir d'un territoire étranger.

在另一方面,古巴从未诉诸这种丑恶的方法,也从未使用武力对付这些从外国领土内向我国人民犯下难以言述的暴行的暴徒。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du problème des vols de bétail et des enlèvements commis massivement par des brigands armés dans la région Nord, il s'interroge sur ce que le Gouvernement compte faire au cours des deux prochaines années pour, conjointement avec la communauté internationale, établir son autorité sur cette région.

关于武装匪徒在北部地区偷窃量牲畜实施绑架的问题,他想知道在今后两年,政府打算与国际社会合作开展哪些工作,以保证对该地区的控制。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'ils aient été enlevés, à l'origine, par des brigands indépendants du clan Marehaan, le Groupe de contrôle pense qu'ils ont été transférés presque immédiatement - probablement contre paiement - sous la garde de la milice de Habar Gidir Ayr, qui a des liens avec Indhaade, dans la ville de Guri'eel, dans la région de Galgaduud.

虽然最初由Marehaan部族的不属于任何组织的强盗绑架走的,但监察组认为,人质几乎立即被转移给了与Indha'adde有联系的Habar Gidir Ayr民兵组织(可能为了换取报酬),扣押在加尔古杜德州Guri'eel镇附近。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acropachydermie, acroparalysie, acroparesthésie, acropathie, acropathologie, acropathologique, acrophobe, acrophobie, acrophyte, acropole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il n’y a pas de brigands, dit Debray.

“根本没有强盗种东西。”德布雷答道。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Mais, monseigneur, les brigands ? Si vous rencontrez les brigands.

“可是,主教,您对些强盗怎么办,万您遇见强盗!”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Où il y avait beaucoup de brigands, c’est-à-dire des gens qui vous attaquaient.

有很多强盗,即攻击你的人。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et le petit, tout seul au milieu de ces rapines, en jouissait en brigand égoïste.

小家伙人置身在些藏物之中,像黑心肠的匪徒样,独自享乐。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Je lui offre de rester brigand pour lui plaire.

我提出继续做强盗以此来取悦她。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Par les cent mille Javottes du diable, ces brigands l’ont assassiné !

“我向十万长舌鬼发誓,些强盗杀害他。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il est mort ! cria le vieillard d’une voix terrible. Ah ! le brigand !

“他死!”老人用可怕的声音叫道,“咳!无赖!”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Allons donc ! il faudrait que nos ouvriers fussent de fameux brigands pour voler chez nous une épingle !

是哪儿的事呢!除非些工人是最残暴的土匪,否则他们连别针也不会抢我们的!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La peur face à la maladie, les brigands, les pirates, le climat, la mort.

害怕疾病,强盗,海盗,气候,死亡。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Majesté votre bel étalon Mélonghi a été emporté ce matin par une armée de brigand.

陛下 您尊贵的座驾梅隆吉 今天早上被群强盗抢走

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Les commerçant font la fête pendant une semaine, après l’annonce de la mort du brigand.

在宣布给他的死亡后,商人们庆祝星期。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La forêt - c'est ultra-cliché mais c'est ultra-vrai - est le repaire de tous les brigands.

森林,地方已经被谈论很多次,但它真的是所有强盗的巢穴。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est le fils d’un de ces brigands de la Loire, mais les enfants sont innocents des crimes de leurs pères.

他是卢瓦尔省强盗的孩子。对父辈的罪行孩子是无罪的。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Parce que le MEND et autres Robin des Bois sont des brigands comme les autres.

因为门德和其他罗宾汉人和其他人样都是强盗。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Comme on est à plaindre avec tous ces brigands-là ! Du reste, c’était aussi un malhonnête.

碰到种坏蛋有什么办法!再说,他还不老实哩。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh ! celle que M. de Villefort dresse contre mon aimable assassin donc, une espèce de brigand échappé du bagne, à ce qu’il paraît.

“就是维尔福先生在准备的件,他要提出公诉控告我位可爱的刺客,——看上去像是监狱里逃出来的匪徒。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Camarades, puisqu’on nous défend de parler, puisqu’on nous envoie les gendarmes, comme si nous étions des brigands, c’est ici qu’il faut nous entendre !

“同伴们,既然他们不准我们说话,派来宪兵,把我们当作土匪,我们就只好到里来商量讨论!

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Alors Ali Baba va pouvoir l'ouvrir, une fois les brigands partis, prendre toutes ses richesses, devenir l'un des hommes les plus riches du pays.

所以阿里巴巴就可以打开它, 等土匪走,拿走他所有的财产, 成为国家的首富之

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Par le feu, par le poison, par le poignard. Le brigand est le vrai héros, le vengeur populaire, le révolutionnaire en action, sans phrases puisées dans les livres.

“用火,用毒药,用刀子。敢于烧杀的人才是真正的英雄,才是人民的复仇者,才是采取实际行动而不讲书本上的空话的革命者。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Moi, monseigneur, sachant que le duel est défendu, j’ai saisi un banc, et j’en ai donné à l’un de ces brigands un coup qui, je crois, lui a brisé l’épaule.

“我嘛,大人,我知道决斗是受到禁止的,所以我就抓起凳子,向其中的强盗砸过去,我想我砸伤他的肩膀。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


actée, actes, acteur, acteurs, ACTH, Actias, actibon, Actidione, actif, actifs,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接