L'enquête a été confiée à la brigade criminelle.
案件已交由警局刑事科调查。
Sal travaille à la brigade des stups et a du mal à joindre les deux bouts.
伊桑•霍克扮演的萨尔,有好几个孩子,可是他却和她的妻子以及孩子们挤在一个小小的房子里。
Les deux autres constituent la brigade de l'Ouest, déployée à Kinshasa.
另外两个营作为西部旅部署在金沙萨。
Le Pakistan a fourni une brigade à la MONUC dans le Sud-Kivu.
巴基斯坦已经向驻南基伍地区的联刚特派团派遣了一个旅。
L'Autorité palestinienne a nommé cette nouvelle brigade en hommage à Wafa Idris.
巴勒斯坦当局以瓦法·伊德里斯的名字来命名这个新旅。
Mais la brigade du Major général Barnes arrive à point nommé pour éviter la défaite.
苏尔特退,应该是考虑到形势对攻方不利这一点多些。
Ce renforcement de la coopération a permis de supprimer le cloisonnement entre les différentes brigades.
通过加强不同部门的合作,消除了这些组织中的宗派主义。
Une question concrète a été posée concernant la brigade d'intervention rapide des Nations Unies.
有人就联合国高度戒备旅提出具体问题。
La Guinée est dotée d'une brigade spéciale antifraude qui fonctionne en tant qu'organe interinstitutions.
几内亚设有一个欺诈行为特别监测队作为一个机构间机关执行任务。
Le déploiement des deux brigades prendra plusieurs mois.
这两个旅需要数月时间才能完成全面部署。
La Brigade d'Al-Aqsa a revendiqué cet acte.
又是阿克萨旅声称这是其所为。
La brigade congolaise progressait, avec l'assistance de la MONUC.
他说,在联刚特派团的援助下刚果旅取得了进展。
Une loi et une brigade anticorruption verront bientôt le jour.
我们将很快颁布一条新的法律并设立一个反腐败小组。
Un général de brigade reçoit environ 100 dollars par mois.
一名准将每月收入约100美元。
La brigade financière peut à cet égard jouer un rôle important.
金融情报室可在这一方面发挥重要作用。
Les Brigades des martyrs d'Al-Aqsa ont également revendiqué cette attaque.
“阿克萨烈士旅”也声称对此袭击负责。
Six brigades intégrées sont d'ores et déjà à pied d'oeuvre.
六个整编旅现已就绪,可随时开始工作。
La force des Nations Unies serait déployée dans deux secteurs de brigade.
拟议的联合国部队将部署在两个旅级区。
La brigade Al-Aqsa a revendiqué la responsabilité de ce nouvel attentat.
阿克萨旅再声明这攻击是它们做的。
Je n'aurais aucun mal à former des brigades - deux, trois, quatre, cinq.
对我来说,召集几个旅的人——两个、三个、四个、五个,将是很容易的事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour lutter contre cette fraude, l'Etat a créé une brigade la Directe.
为了打击种欺诈行为,国家成立了一个名为la Directe的大队。
Pour eux, c'est l'occasion de voir travailler une brigade de 28 cuisiniers.
对他们来说,是一个机会,可以看到28名厨师团队的工作情况。
Je parle au nom de toute la brigade des sentinelles de la cité Halo !
是代表自卫队所有人说话。”
Tu sais qui a été nommé général de brigade de la garde royale en Norvège?
你知道谁被任命为挪威皇家卫队准将吗?
Et c'est dans cet esprit qu'est décidée et gérée la brigade d'origine.
正是本着种精神,原籍旅团得到了决策和管理。
Pour diriger la brigade, c'est la Landaise Hélène Darroze qui a été choisie.
为了管理团队,法国朗德人,赫莲娜·罗兹被选中了。
BAC, ça veut dire brigade anti-criminalité.
bac意为反犯罪突击队。
La plus jeune lieutenante de la brigade criminelle.
刑事小队中最年轻的中尉。
Sergent-chef de la brigade des opérations power rangers.
电力突击队行动组的中士长。
Les brigades lacustres remorquent les bateaux qui ont subi des dégâts.
水警把受损的船只牵走。
Les miliciens de la brigade du 28 Avril connaissaient la chanson par cœur.
四·二八”的人在次玩过个游戏。
Les buffets, avaient été pris d’assaut et une brigade de serveurs s’évertuait à les approvisionner.
大家都在尽情地享受着食物和美酒,侍应生们走来走去,努力为每一位客人加满酒杯。
La brigade inquisitoriale s'efforçait de l'aider mais ses membres étaient victimes d'étranges phénomènes.
调查行动小组想帮帮他,可他们的成员总是出些怪事。
Alors promu général de brigade, il commande l'artillerie de l'armée d'Italie.
晋升为准将(旅长)后,他指挥意大利军队的炮兵。
Avec Rusard et l'horrible brigade inquisitoriale qui se promènent un peu partout…
“因为费尔奇和那些讨厌的调查行动组正在到处转悠。”
Ce chef de brigade fabrique ses gaufres depuis 14 ans.
位厨师已经做了14年的华夫饼。
Seule la brigade d'élite des tireurs de baguette magique aurait eu une chance face à Black.
“只有魔法法律执行队经过训练的打击手,也许才能在布莱克没有到走到绝境的时候打败他。
J'ai de vieilles connaissances du temps de la brigade qui sont maintenant devenues généraux, je suis bien informé.
“在部队的好几个老战友现在都混成将军了,所以知道一些。”
C'est à partir de cette idée de " chasse aux bêtes fauves" qu'ils fondent la brigade.
正是基于种“猎杀野兽”的思想,他们成立了旅。
2 Sortie cette semaine des Brigades du Tigre, nouvelle version cinéma adaptée de la série télé des années 1970.
Sortie cette semaine des Brigades du Tigre是改编自1970年电视剧的一个新电影版本。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释