Je fais un peu de bricolages dans la maison.
我在家做些修修弄弄零活。
Le statu quo n'était pas envisageable, pas plus que le « bricolage » du régime actuel, qui était quasiment en faillite puisqu'il ne permettait pas aux organisations de suivre le rythme des réformes de la gestion des ressources humaines malgré le mal qu'elles se donnaient.
“修补”现行制度也不一种选择:现行制度几乎破产,因为它不能使各组织跟上人力资源改革,尽管它们作出了最大努力。
Cela porte sur la question de savoir s'il faut s'engager dans un processus de changement radical, incluant l'amendement de la Charte, ou maintenir le statu quo fondamental par le biais du processus dit de bricolage pour traiter des questions de réforme budgétaire, de rationalisation de l'administration, etc.
这种情况围绕着展开一种根变革
进程
问题,涉及到修正《宪章》或只
通过所谓修修补补
进程而维持基
现状,来解决预算改革、精简行政管理等问题。
De nombreuses propositions de réforme partent du principe que l'heure est venue de revoir l'architecture même du système et les mandats des différents organismes qui le composent, et qu'il ne faut pas se contenter d'apporter de légères retouches çà et là (qui ne seraient que du «bricolage» ou des solutions de fortune) car le système ne s'en porterait pas mieux.
许改革建议认为,已经到了考虑审查
系统各个构成部分
架构和任务
身
时候了,零敲碎打
小修小补(被称为修补和应付办法)无助于
系统改善业绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。