有奖纠错
| 划词

Tous ces problèmes sont d'une actualité brûlante.

这些都是当务急。

评价该例句:好评差评指正

Mai fleuri, juin brûlant, tous les beaux mois amis!

花开的五月,炽热的六月所有朋友般的月份!

评价该例句:好评差评指正

Il a le front brûlant de fièvre.

的前额烧得发烫。

评价该例句:好评差评指正

Il a les mains brûlantes, il doit avoir la fièvre.

发烫, 可能有热度。

评价该例句:好评差评指正

La villa est magnifique, l'été brûlant, la Méditerranée toute proche.

豪华的别墅,炙热的夏天地中海就在身边。

评价该例句:好评差评指正

C'est une des questions brûlantes qui me tient à coeur, et que j'aborderai plus tard.

这是我内心关切的紧迫一,我稍后还要谈其它。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts sont d'une actualité brûlante à la suite des événements du 11 septembre.

令人痛心的是,鉴于9月11日事件,这些努力已有燃眉急。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais maintenant évoquer quatre questions brûlantes pour lesquelles notre performance sera déterminante.

现在让我谈谈四个紧迫,我们在这些上的表现将是决定性的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, plusieurs questions brûlantes restent sans solution et exigent une attention spéciale.

但是仍有许多迫切尚未得到解决,需要予以特别关注。

评价该例句:好评差评指正

Le changement climatique constitue le problème mondial le plus brûlant du moment.

气候变化是目前最重要的国

评价该例句:好评差评指正

L'actualité brûlante de ces propositions en atteste la validité, la pertinence et la légitimité.

当前触目惊心的事态证实这些建议正确、适当和合理。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait été torturé à l'aide d'instruments brûlants, ce dont son corps porte les cicatrices.

据称,曾经遭受了用烙烧工具施行的酷刑,致使身上留下了伤疤。

评价该例句:好评差评指正

C'est maintenant une question brûlante en Angola.

它现在成为安哥拉的现实

评价该例句:好评差评指正

J'aborderai maintenant quelques questions brûlantes qui appellent un examen de toute urgence.

我现在谈谈需要得到紧急考虑的一些紧迫

评价该例句:好评差评指正

En outre, nous nous félicitons des séances organisées sur les questions brûlantes de notre temps.

此外,我们赞扬安理会就我们时代的热点举行的会议。

评价该例句:好评差评指正

C'est un problème brûlant pour tous les pays du monde sans exception.

这对于全世界各国来说,无一例外都是迫在眉睫的

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi devrions-nous attendre que ces conflits deviennent brûlants?

为什么我们要等待这些冲突激化?

评价该例句:好评差评指正

“Et tu bois cet alcool brûlant comme ta vie, Ta vie que tu bois comme une eux-de-vie.”

痛饮燃烧的酒,如同痛饮你的生命,所痛饮的生命,如同生命水白兰地。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, comme certains orateurs l'ont déjà souligné, la crise financière est un problème brûlant pour tous.

不过,正如其发言人已经强调过的,金融危机是大家的当务急。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, son rôle et ses mécanismes de prise de décisions ont fait l'objet de débats brûlants.

然而,其作用和决策机制成为热烈讨论的主

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


immunosuppressif, immunosuppression, immunosupresseur, immunothérapie, immunotolérance, immunotolérant, immunotransfusion, immunsérum, immun-sérum, immuration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

Créer passionnément en se brûlant au travail.

创造,以近乎偏执工作。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

J'achète aussi Libération s'il y a une actualité très brûlante.

如果有很棒活动话,我也买《解放报》看。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Regardez-moi ça c'est encore bien chaud, bien brûlant. Il n'y a plus qu'à se régaler.

你们看,还很烫呢,它还在灼烧我们只需品尝就可以啦。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ensuite, nous avons très chaud, qu'on peut remplacer par " brûlant" .

然后我们有很très chaud,可以用brûlant来代替。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Notre étoile est une gigantesque boule de gaz brûlants.

我们恒星是一个燃烧气体球

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

" Moutarde " signifie donc un moût brûlant.

所以 " Moutarde " 是指燃烧葡萄汁

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Mon gosier est sec et brûlant, j’ai une fièvre terrible, j’étouffe !

喉咙在干,在烧了,我要窒息了!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Moi ? fit la jeune fille en passant sa main sur son front brûlant.

“我?”瓦朗蒂娜姑娘说,一面用手摸一摸她那滚烫额头

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle avait la peau brûlante, les battements du sang tumultueux et saccadés.

皮肤脉搏紊乱不稳。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

En me voyant il me tendit sa main brûlante.

他一看见我,就向我伸出滚烫

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Si l'on pensait que l'enfer est brûlant, eh bien, en Norvège, il est glacé!

如果你认为地狱很那么在挪威,它是冰冷!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ce lieu effrayant et très différent des enfers brûlants qu'on retrouve dans d'autres mythologies.

这个可怕地方与其他神话中燃烧地狱截然不同。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Lorsqu'ils approchèrent des trois têtes du chien, ils sentirent son souffle brûlant et fétide.

他们靠近那三只脑袋时,可以感觉到狗那乎乎、臭烘烘气息。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Nous avons réussi un amour brûlant de cristal pur.

我们成就了一场水晶版爱情。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Il ne faut pas que la poêle soit brûlante.

平底锅不应该

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Plusieurs fois, de terreur sans doute, la sueur monta froide à son front brûlant.

无疑出于恐惧,波那瑟太太那灼烫额头数次渗出冷汗

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Obtenu en brûlant du bois ou d’autres matériaux, le charbon végétal est à la mode.

植物炭是通过燃烧木材或其他材料获得,植物炭如今很流行。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith s’approcha du capitaine Nemo, et Gédéon Spilett prit sa main, qu’il trouva brûlante.

赛勒斯-史密斯走到船长身边,吉丁-史佩莱握着他手——从手温度可以知道,他高烧

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Que faire pour survivre à l'acide gastrique brûlant ?

如何才能在燃烧胃酸中幸存下来?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Toi tu as le genre froid brûlant ; moi je m’amuse.

性格是内外冷,我呢,爱图个痛快。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


impalpabilité, impalpable, impaludation, impaludé, impaludée, impanation, imparable, impardonnable, imparfait, imparfaite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接