有奖纠错
| 划词

Production et transformation rhynchophylla entreprise, le bouleau, grumes de chêne et bois lamellé collé, plaque de vente.

要生产加工曲柳、桦木柞木集成材及相关木、板材销售。

评价该例句:好评差评指正

L'écorce du bouleau est blanche.

桦树皮是白色的。

评价该例句:好评差评指正

Société de production orientée vers le marché et le fonctionnement de la principale plaque, en particulier dans la production et l'exploitation de bouleau dalle connu.

本公以市向,要生产经营板材,尤以生产经营桦木板皮见长。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


faire, faire à qch, faire abstraction de, faire apparaître la sensation d'acupuncture, faire arme de tout, faire attention, faire bien, faire bien (mieux) de +v., faire bien de, faire circuler l'énergie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然之路

C'est un magnifique champignon qu'on va souvent trouver proche des bouleaux.

一种美丽蘑菇,我们经常在旁找到它

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Pas un arbre, si ce n’est quelques bouquets de bouleaux nains semblables à des broussailles.

除了一些矮得象灌木以外,一棵也没有。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le mot " bouleau" n'avait pas été écrit en caractères, mais en transcription phonétique.

这才知道这本子

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce n’était pas une feuille de papier, mais un morceau d’écorce de bouleau de Mandchourie.

纸,竟一片白桦

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 2: le phalène du bouleau. Ce papillon possède l'étonnante faculté de se confondre parfaitement avec son habitat naturel.

尺蛾。这种蝴蝶有惊人能力,能与自然栖息地完美融合。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sur la couverture, une main d'enfant avait écrit : " Carnet en écorce de bouleau de Yang Dong" .

他看到封面上有一行稚拙字:“杨冬本”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les aiguilles de pin vont se décomposer à côté des bouleaux et des chênes.

- 松针会在和橡旁边分解。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ca, c'est du bois de bouleau séché.

- 这干燥桦木。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Sapins et bouleaux sibériens, feuillus d'Europe, jungle d'Afrique, séquoias et sycomores d'Amérique du Nord, immense Amazonie.

来自北美西伯利亚冷杉和白木、欧洲硬木、非洲丛林、红杉和西卡莫尔,巨大亚马逊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Un mois de plus pour le bouleau: c'est désormais de mi-mars à mi-mai.

白桦还有一个月现在三月中旬到五月中旬。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Il se souvenait d'un petit bouleau qui poussait là-bas, dans la forêt, et qui avait été pour lui une véritable petite princesse.

这时,杉想起了长在林里一株赤杨,对于杉来说,小赤杨真算一个公主了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

C’est du pin, du sapin, du bouleau, toutes les espèces des conifères du Nord, minéralisées sous l’action des eaux de la mer.

“松、铁杉、白桦和各种北方木,这些木由于海水侵蚀,都已经含有矿质。”

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Les bouleaux s'inclinaient mollement au souffle du vent ; il y avait en eux de la vie comme les arbres en ont en plein été.

赤杨在风中摇动,精神饱满,像夏天儿一样。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Sur la gauche, deux gros fauteuils en cuir usé, sépa-rés par un petit guéridon en bouleau et un lampadaire en fer forgé, invitaient au confort.

左首放了两把旧风格质椅子,椅子中间一张桦木材质独脚圆桌,还有一盏铸铁材质落地灯。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ye Wenjie s'assit soigneusement au bord du lit, le regard rivé sur le carnet en écorce de bouleau que Wang Miao tenait entre les mains.

杨母缓缓地坐到床沿上,双眼失神地看着汪淼手中本。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Ses rames étaient vermeilles et ses flancs étaient blancs, taillés dans les bouleaux de Nimbrethil, et ses voiles étaient argentées comme la lune.

红红色,她船桨白色用宁布雷希尔凿成,她银色,像月亮一样。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Le bolet roux, qui lui ne pousse qu'avec les bouleaux.

仅与一起生长红色牛肝菌

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Mais il faut d'abord retirer toutes les braises du bouleau qui donnent au pain son arôme pour faire de la place pour les pains qui cuiront dans la chaleur restante.

但首先需要移除所有赋予面包独特香气木炭,以便为即将在余温中烘焙面包腾出空间。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc, on trouve autant des chênes, même des pins, des aulnes, on trouve des bouleaux, on trouve des châtaigniers… enfin il y a énormément de types d’arbres et c’est vraiment très vert.

所以,我们以看到许多橡,甚至松、桤木,我们还以看到… … 总之有很多种,绿化度真非常高。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les branches de bouleau soigneusement sélectionnées ont été taillées une par une pour obtenir le meilleur coefficient de pénétration dans l'air, donnant à l'Éclair de Feu un équilibre et une précision insurpassables.

本产品尾部每一扫帚细枝皆经过筛选,务使其流线型臻于完美,故本产品在平衡与精确度方面无与伦比。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faire florès, faire foi, faire garder, faire la nique, faire la paix, faire la palpation en cherchant le pouls, faire le guet, faire le ménage, faire le plein de, faire le sérum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接