有奖纠错
| 划词

Ah oui, je bluffe ? Tu vois ça ?

是吗,我吹牛?你我什么牌吗?

评价该例句:好评差评指正

Attention, si le poste exige la maîtrise parfaite de l’anglais, inutile de bluffer et sachez que dans les grands groupes, un bon niveau en langues est toujours exigé.

注意,如果这个职位待英语的要很高,不要吹嘘,要大公司,好的语功底是基本要

评价该例句:好评差评指正

Réagissant aux allégations de l'Éthiopie, le Président de l'Érythrée, M. Issaias Afwerki, dans une lettre qu'il m'a adressée le 20 novembre, a affirmé que les allégations de l'Éthiopie étaient infondées et que celle-ci cherchait à faire échouer ou à influencer le processus de délimitation des frontières en bluffant et en pratiquant l'intimidation.

埃塞俄比亚的指控,厄立特里亚总统伊萨亚斯·阿费沃基11月20日给我写信,声称埃塞俄比亚的指控“毫无根据”,其动机是“通过虚张声势和恫吓破坏和影响划界过程”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暴雨成灾, 暴雨倾盆, 暴躁, 暴躁的, 暴躁的(人), 暴躁的脾气, 暴躁的气质, 暴躁的人, 暴躁的性格, 暴躁的性情,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Alors franchement, je suis assez bluffée par le français de Shakira.

所以坦率地,我对夏奇拉的法语感到非常惊讶。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Ils le font pour eux-mêmes et c'est ça qui nous bluffe.

为自己而做事,这就让我震惊的原因。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors moi j'y suis allé en juillet dernier et c'était juste bluffant !

那么我呢,的,真的令人震惊啊!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Constantin : Ah ben dis donc ! Je suis bluffé là !

不得不!我被那个骗了!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Antoine s'en est sorti comme un chef pour moins de 10 euros par personne. Le résultat est bluffant.

安托万像一位大厨一样端出的菜品。人均花费不足10欧元的成果竟如此惊人。

评价该例句:好评差评指正
下一任糕点大师?

Moi, j'attends d'être bluffé, subjugué, c'est bon.

我,我等着被虚张声势,征服,这很好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6合集

Une soif de nouveauté qui bluffe ses plus proches collaborateurs.

对新奇事物的渴望让最亲密的合作者望而却步。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9合集

C'est à eux qu'il dit qu'il ne bluffe pas pour calmer leurs ardeurs.

为了平息的热情而虚张声势。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Il a bluffé le bluff J'ai bluffé le bluff

虚张声势。

评价该例句:好评差评指正
下一任糕点大师?

Je sais pas vous, mais moi, ils m'ont bluffé.

我不知道你,但把我吹走了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8合集

Des palmiers en Suisse, nous aussi, avouons-le, ça nous a bluffés.

- 瑞士的棕榈树,我,面对现实吧,我很惊讶。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)

Alors là, je suis bluffée, franchement.

所以,坦白,我很惊讶。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12合集

Plus d'un million de personnes à travers le monde l'ont déjà testé, et sont bluffées.

。 全世界已有超过一百万人测试过它, 并为之惊叹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5合集

Bluffant, en effet, car sur scène, ce ne sont pas les vrais membres du groupe, mais des hologrammes.

- 确实在虚张声势,因为在舞台上,团队的真正成员,而全息图。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Mais je vous sens quand même bluffé par la prestation d'ensemble, parce qu'au départ c'était pas gagné.

但我仍然对整体表现感到惊讶,因为一开始它没有获胜。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Yann : J'pensais qu'il bluffait, jpensais qu'il bluffait Eh, j'ai fait un bluff d'un bluff mon gars. Qu'est-ce tu vas faire?

亚恩:我以为在虚张声势,我以为在虚张声势?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je suis assez bluffé par l'assiette.

我对盘子感到非常惊讶。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

A eux de bluffer le jury, sans moyen de puissance.

在没有任何权力手段的情况下,由来吓唬陪审团。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Place au. Alors, cette mousse au chocolat à base de soja, ça donne quoi? Euh, oui, ça, c'est vraiment bluffant.

让我继续。因此,如何用这种大豆制作的巧克力慕斯呢?呃,的,这真的很神奇。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

A eux de faire les choix les plus judicieux pour créer, avec un simple barbecue, une assiette gastronomique qui bluffera le jury.

做出最明智的选择,用简单的烧烤来创造一个美食盘子,让陪审团虚张声势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爆出冷门, 爆粗, 爆粗口, 爆肚儿, 爆发, 爆发变星, 爆发高潮, 爆发力, 爆发相, 爆发性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接