Pensez àla possibilité de conflits ou de remontrances àla maison, d'ennuis avec votre banquier.
想想乱花钱可能引起的麻烦,家庭矛盾和招惹来的讨厌的行工作人员。
Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.
出于惊讶,行打电话给爱丽舍宫进行核查,从而使得诈骗企图没有成功。
Il a demandé un crédit à son banquier.
他向庄家贷款。
Les banquiers français n'en ont pas fini avec la pression des responsables politiques.
法国行家对尚未完成的某些目标还有政治家的压力感到头疼。
Les banquiers japonais exigent que leur employés fassent du porte-à-porte pour réunir des fonds.
3为了筹措资金,行家要求职员们挨家挨户访问居民。
Pas de panique, les banques et les banquiers d’abord !
不要惊慌,行和行家第一!
Certains des plus grands scientifiques, ingénieurs, médecins, banquiers et sportifs du monde proviennent du Pakistan.
一些界杰出的科学家、工程师、医生、行家和运动员出自巴基斯坦。
L'Association suisse des banquiers désigne un ou plusieurs chargés d'enquête.
瑞士行指派一名或几名调查人员。
Elle recevra les banquiers le 24 ao?t pour s'assurer qu'ils continuent àjouer leur r?le en matière de prêts.
她将在了8月24。接见行家们已确定他们的在借贷方面的职能。
D'après les enquêtes réalisées, les PME avaient besoin de connaître leur banquier et appréciaient les services personnalisés.
调查显示中小企业需要认识当地的行业者并且重视个性化服务。
Le défendeur a payé ce banquier mais le demandeur n'a reçu aucun paiement pour les chaussures.
被告向该行付了款,而原告没有收到鞋款。
Ce banquier est très riche.
这个行家非常富有。
Il n'était même pas nécessaire qu'il allât chez son banquier pour y prendre cette somme de vingt mille livres.
他也不必再到巴林兄弟行去取他那两万英镑了。
Au Rwanda par exemple, les banquiers et les assureurs sont eux aussi considérés comme appartenant à cette catégorie.
例如,在卢旺达,除了传统的专业人员以外,行人员和保险业人员也被认为是专业人员。
Me voici de retour à New York, et cela me rappelle un vieux dicton sur les banquiers.
再度来到纽约使我想起一句有关行家的老话。
Président : Place financière de Genève et Groupement des banquiers privés genevois.
内瓦金融中心和内瓦私人行家主席。
Le Groupe d'experts échange actuellement des correspondances informelles avec certains banquiers, chefs d'entreprises ou administrateurs de concessions minières.
专家组目前正在与一些行业者、企业主或矿区管理人非正式交换信件。
La proposition est peut-être utile pour les banquiers, mais ne l'est pas du tout pour son secteur d'activité.
该提案对行家有利,但对行业却十分不利。
De tels comptes étaient régulièrement soumis aux banquiers de l'entreprise pour justifier l'emploi des crédits accordés à celle-ci.
这些账目定期提交给公司的贷款行,以说明公司需要信贷安排展期的理由。
Les porteurs d'obligations ont un horizon plus lointain que les banquiers, ce qui convient parfaitement à des projets d'infrastructure.
具体而言,债券投资人打算持有债券的期限比行长,非常适合基础设施项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lui-même a été, je crois, pendant 15 ans, banquier.
他自己,我想,做了15年的银行家。
Bonsoir, madame, dit le banquier ; bonsoir, monsieur Debray.
“晚安,夫人!”那银行家说,“晚安,德布雷先生!”
Laissons le banquier revenir au grand train de ses chevaux.
我们暂且撇开驱马疾驰回家的那位银行家不谈。
Oui, Ned, il avait affaire chez son banquier.
“尼德,是的,他跟他的银行经理有事呢。”
La voilà banquière. Cette transformation s’est faite cette nuit.
一下子她变成银行老板娘了。这一转变是在昨晚完成的。
Un beau jour, il a simplement retourné sa vie de banquier pour en vivre une autre.
有一天,他干脆结束了自己的银行家生活转而奔向另一种生活。
Eh bien ! demanda le banquier à sa fille, nous sommes donc exclus, nous autres ?
“噢!”银行家对他的女儿说,“把我们都冷落到一边了吗?”
Lucien et du Tillet se saluèrent, entrèrent en conversation, et le banquier invita Lucien à dîner.
吕西安和杜·蒂耶彼此打了招呼,谈起话来,银行家定了日子约吕西安吃饭。
Résultat : les banquiers ne voulaient plus investir dans les compagnies ferroviaires.
因此,银行家们不再想投资铁路公司。
Ces messieurs, disait une dame banquière, devraient bien faire une avanie à ce petit insolent, né dans la crotte.
“这些先生,”一位银行家的太太说,“应该当众羞辱一番这个粪堆里出生的、傲慢无礼的小东西。”
Par contre, s’ils rentrent dans une… je ne sais pas, une banque par exemple, le banquier va le vouvoyer.
然而,如果他们进入某家,比如银行,银行工作人员会用您来称呼他。
Il retourne donc à Mayence et s'associe vers 1450 avec le banquier Johan Fust, qui lui prête d'importantes sommes.
因此,他回到Mayence,并在 1450 年左右与银行家约翰·福斯特 (Johan Fust) 合伙,后者借给他大笔款项。
Il me semble, ma femme, que tu veux accaparer monsieur, dit en riant le gros et grand banquier.
“我看,太太,你大有把这位先生包办的意思,”又胖又高的银行家笑着插嘴。
Danglars apparut radieux, accompagné par le banquier, qui le reconduisit jusqu’à la porte.
门开的时候,一个在写字,一个在祈祷。
Apparemment, les partisans se recrutent plutôt chez les dirigeants, les banquiers, les industriels, les patrons et le gouvernement.
似乎,支持者更多的来自于领导者,银行家,工业家,老板和政府官员。
Danglars avait maintenu le titre de prince. Le banquier populaire avait trouvé que cela faisait mieux que comte.
腾格拉尔保持着“王子”的衔头。那位平民化的银行家觉得这个衔头比“子爵”更顺口。
Vous avez donc des cuisines ici ? demanda le banquier.
“你们这儿有厨房吗?”
Enrichis par le commerce des laines, des tissus et surtout par la finance, ils sont devenus les banquiers des princes.
通过羊毛、织物贸易,特别是金融贸易,他们变得富有,成为王子的银行家。
C'est une solution qui prend beaucoup de temps aux banquiers.
- 这是一个需要银行家花费大量时间的解决方案。
A 42 ans, cet ancien banquier récemment arrivé en politique a connu une ascension fulgurante.
这位 42 岁的前银行家最近进入政,经了迅速崛起。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释