有奖纠错
| 划词

Margrit Bigler-Eggenberger, Et si la Justice ôtait son bandeau?

参看Margrith Bigler-Eggenberger, 《如果司法机构卸下重负?

评价该例句:好评差评指正

Vous désirez afficher sur obopo.com? un lien? un bandeau? un article? Ecrivez-nous!

您想通过obopo.com为您创造更大收益?请联系广告投放!

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu pour les chats de retirer leurs bandeaux.

是猫拿掉它时候了。

评价该例句:好评差评指正

Toutes avaient un bandeau sur les yeux, et étaient surveillées par deux gardes armés.

睛全被蒙上,有2名武装卫兵看守。

评价该例句:好评差评指正

Un bandeau couronnait son front.

她额上戴着一条发带。

评价该例句:好评差评指正

Littéraire géant (WenHao) est un professionnel de sport usine de traitement (à tricoter) Sporting Goods (bandeaux, poignet) les fabricants.

文豪(WenHao)体育用品厂是一家专业加工(针织)体育用品(头带、手腕)厂家。

评价该例句:好评差评指正

Aucun mannequin n’accepte de porter ces trois petits triangles qui remplacent les larges culottes et les soutiens-gorge en bandeau.

没有模特愿意穿上这种取代了宽大短裤和带式胸罩三个小三角布片。

评价该例句:好评差评指正

Certains groups sont places sur des bandeaux horizontals pour suggerer qu'ils sont bien sur le sol au lieu de flotter dans l'air.

有些人物被放置一条横线上,为让人看出他不是飘空气中,而是也站水平线上,也就是地面上。

评价该例句:好评差评指正

Des achats des principaux chapeau, écharpe, gants, bandeau, et ainsi de suite, l'exportation vers l'Europe, en Amérique du Nord, d'Océanie et ainsi de suite.

主要采帽子,围巾,手套,头带等, 出口欧洲,北美洲,大洋州等。

评价该例句:好评差评指正

Le jeune garçon est très impressionné par cet énorme gaillard qui a un bandeau noir sur l'oeil et un crochet à la place de la main droite.

船长高大魁梧,缠黑布,右手有个铁钩,让少年印象深刻。

评价该例句:好评差评指正

Le Thesaurus du SIBONU est maintenant un produit parfaitement multilingue, avec bandeau, écran de recherche et message d'aide, ainsi que l'essentiel du contenu dans les six langues.

它是一个正式多语文产品,有重点登载屏、检索屏和帮助文本,并所有六种语文提供基本内容。

评价该例句:好评差评指正

À cette occasion, le Directeur du projet de l'UNRWA à Djénine a été menotté, un bandeau placé sur ses yeux et détenu dans le bureau pendant trois heures par les FDI.

这次闯入期间,工程处项目经理被色列国防军戴上手铐,蒙上睛,办公室被扣留三个小时。

评价该例句:好评差评指正

Il est affirmé que, pendant ses arrestations précédentes, il aurait été battu et fouetté et aurait été maintenu pendant de longues périodes avec un bandeau sur les yeux, ce qui aurait causé sa mauvaise santé actuelle.

据称,被关押时,他曾遭受殴打、鞭笞和长期被蒙上睛,由于这些酷刑,他现健康状况不佳。

评价该例句:好评差评指正

Il a gardé le bandeau et la cagoule pendant tout le voyage et les avait encore quand il a été remis au personnel de la sécurité militaire égyptienne à l'aéroport du Caire, environ cinq heures plus tard.

整个押送过程中,他一直被蒙着和脸,包括五小时后开罗机场他被交给埃及军事安全人员时。

评价该例句:好评差评指正

L'un des détenus mis en liberté sous caution, un ancien ministre de la justice âgé de 84 ans, a déclaré à la presse que les gardes lui enlevaient toujours ses lunettes et lui mettaient un bandeau sur les yeux chaque fois qu'il allait prendre une douche.

那些被保释人中,有一名84岁司法部长告诉新闻界,他洗澡时看守拿走了他镜并蒙住了他睛。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la pratique consistant à laisser les victimes pendant de longues périodes avec une cagoule sur la tête ou un bandeau sur les yeux, ou pendant des mois d'affilée les mains menottées dans le dos, est répandue, de même que les simulacres d'exécution, en particulier par l'ARN.

除此外,还普遍强迫犯人长期带上头罩或者蒙上双、连续几个月反拷双手及假处决(特别是RNA拘留地点)。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les méthodes de torture employées, on signalera les périodes prolongées passées avec un bandeau sur les yeux et des menottes aux mains, la bastonnade (principalement sur la plante des pieds), les coups de pied et les coups de poing sur la tête et sur la poitrine.

长时间蒙住睛和戴手铐,用棍子殴打,主要是打脚掌,脚踢,拳击头部和胸部。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, par exemple, on leur met un bandeau sur les yeux et ils sont menottés, ils doivent se tenir debout sur une jambe les bras levés, ou encore ils sont battus non seulement à coups de poing mais encore à l'aide de matraques de bambou ou de caoutchouc.

被拘留者仍然遭受各种形式肉体上虐待,如被蒙上睛和戴上手拷、单腿直立和高举双手或者不但遭人手打而且还被人竹子/橡皮棍殴打。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre des campagnes menées aux Philippines et en Thaïlande, les agents de l'État qui sont des hommes, notamment les membres du Cabinet, du Parlement et de l'appareil judiciaire, ont été invités à porter un bandeau en signe d'opposition aux violences commises par les hommes à l'encontre des femmes.

菲律宾和泰国开展运动请包括内阁成员、议会议员和司法人员男性政府官员戴上白色缎带,示反对男子暴力侵害妇女行为。

评价该例句:好评差评指正

D'après les témoignages de 21 enfants arrêtés et détenus, les enfants continuent de faire l'objet de maltraitances : passages à tabac, port d'un bandeau sur les yeux, mise au secret, extorsion d'aveux dans une langue qu'ils ne lisent ni n'écrivent, privation de nourriture, cris, insultes et exposition à des niveaux de bruit élevés, entre autres.

被逮捕和拘留21名儿童陈述显示出儿童仍然受虐待,包括殴打、蒙住睛、单独囚禁、及无法阅读和书写语言逼供、扣押粮食、咆哮和侮辱及大声吵闹。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


洞库, 洞明世故, 洞泉, 洞人, 洞若观火, 洞蛇, 洞蛇属, 洞身, 洞探, 洞天,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Romans qui convoitent le bandeau rouge des lauréats.

那些觊觎获奖作品红条的小说。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je vais commencer par me mettre un petit bandeau.

我会先戴上小发带。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Il y a beaucoup de bandeaux publicitaires, même trop.

有很网页广告条,甚太过分了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La douleur avait mis devant ses yeux un bandeau qui ne lui laissait voir qu’Edmond.

悲哀蒙住了她的双眼,她只能看到一样东西,那就是唐太斯。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Merci de m'avoir montré comment on faisait le bandeau, le pull et l'écharpe.

谢谢您向我展示如何编织头带,毛衣和围巾。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors, pour éviter ce désagrément, de nombreux joueurs se protègent avec des bandeaux ou avec des casques.

为了避免这种不便,许球员用头带或头盔来保护己。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Le bandeau rouge Prada de Amanda Gorman.

阿曼达·戈尔曼设计的红色普拉达发带。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

A la hauteur du nez, le bandeau était plat.

在鼻子的那地方,绷带是平的。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un bandeau, un poteau, et au loin quelques soldats.

蒙眼的布条、木柱、远处的几士兵。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En général ce bandeau vous propose soit d’accepter, soit de refuser les cookies.

一般来说,这通知栏为你提供了,接受或拒绝Cookies的选择。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle était assise par terre, entre ses genoux, les bandeaux dénoués, le regard perdu.

她坐在地上,夹在他的盖之间,贴在鬓的头发散开了,眼神迷离恍惚。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Dans les cheveux, des fleurs en boule de neige et un simple bandeau de diamants.

头发里别着白色花团,和一串简单的钻石。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

On ne voyait que la blancheur du bandeau dans son visage.

在她的脸上,人们所能见到的,就是一条雪白的绷带。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Le bandeau pour cheveux, ou la pince à cheveux de plein de couleurs différentes, de plein de matières différentes.

发带,或者发夹,有很不同的颜色,很不同的材料。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ne sommes-nous pas heureux ? reprenait doucement le jeune homme, en lui passant la main sur ses bandeaux.

“难道我们现在不幸福吗?”年轻人温情脉脉地反问她,一面用手摸她的鬓发。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un peu plus loin, une sorcière, un œil caché sous un bandeau, parlait à Kingsley Shacklebolt par-dessus la cloison de son box.

再往前走一点,一位一只眼睛蒙着眼罩的女巫正隔着小隔间的挡板跟金斯莱·沙克尔说话呢。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ils ont de jolis bandeaux et accessoires pour cheveux.

他们有可爱的头带和发饰。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Danglars frissonna ; le bandeau lui tomba des yeux : c’était bien toujours une plaisanterie, mais il la comprenait enfin.

腾格拉尔打了一寒颤。他现在明白了。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Le bandeau va s'attacher grâce à un système magnétique et à la face avant en verre laminé recouvrant un écran OLED.

头带将用磁性系统与覆盖OLED屏幕的夹层玻璃正面进行连接。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Elle veut dire : vous voyez le temps en haut, l'espèce de bandeau ?

意思是:你看上面的时间,头带的那种?

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


, 硐室, , , 都柏林, 都城, 都督, 都会, 都灵的(Turin), 都灵人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接