Aussitôt que le réveil sonne, il se lève.
闹钟一响,他就起来了。
Aussitôt que nous finissions de dîner, nous lisions des journaux.
以前我们总是一吃完晚饭就看报纸。
Aussitôt dit que fait. Aussitôt dit, aussitôt fait.
〈谚语〉说干就干。
Le Procureur espère que Bagaragaza sera transféré des Pays-Bas au Tribunal aussitôt que possible.
检察官希望在实际情况许可时将Bagaragaza从荷兰移送回法庭。
Ma délégation aspire à voir plus d'États asiatiques devenir aussitôt que possible parties au Statut.
我国代表团渴望看到更多的亚洲国成为规约缔约国。
Le gouvernement prévoit de lancer de larges projets de développement aussitôt que possible.
布隆迪政府正计划重启范围广泛的展项目。
La documentation finale devrait être distribuée aussitôt que possible.
最后文件应早予以分。
En outre, le Conseil de défense commun doit être mis en place aussitôt que possible.
此外,应该设立联合员会。
L'exécution des activités aura lieu aussitôt que l'effectif requis aura été recruté.
一旦招聘了必要的工作人员,执行工作就展开。
Il faut, à son avis, remédier aussitôt que possible à cette situation.
这一情况应得到纠正。
La Présidence rend sa décision aussitôt que possible.
院长会议应作出裁断。
Il est essentiel que les personnes encore déplacées puissent rentrer chez elles aussitôt que possible.
至关重要的是,依然流离失所的人应该能够早返回园。
Il est important de commencer une planification spécifique aussitôt que possible.
重要的是,应开始具体的筹划工作。
Il faut que la population perçoive aussitôt que possible les dividendes de la paix.
和平红利应早让人民看到。
Mais, il reprendra prioritairement aussitôt que les conditions de sécurité le permettront.
不过,一旦安全情况好转,部署工作就将优先进行。
Mon gouvernement souhaite que l'aide promise soit effectivement libérée aussitôt que possible.
我国政府希望,所许诺的援助将提供。
Nous demandons au Secrétaire général de bien vouloir combler cette lacune aussitôt que possible.
我们呼吁秘书长早纠正这一疏忽。
Nous espérons que le Parlement fixera une nouvelle date pour ce débat aussitôt que possible.
我们希望,议会将为这一辩论确定一个新的日期。
Le nouveau matériel doit être utilisé efficacement aussitôt que possible.
新近运抵的设备需要得到有效使用。
Ces questions figurent sur une liste supplémentaire qui est communiquée aux Membres aussitôt que possible.
此类项目应开列补充项目表,分送各会员国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aussitôt que Villefort eut refermé la porte, d’Avrigny s’approcha de Noirtier.
维尔福亲自去找她,阿夫里尼走到诺瓦蒂埃面前。
Il fut aussitôt décidé que Granite-house ne resterait pas seul et que Nab y demeurerait.
大家马上想到,“花岗石宫”里不能不留人,决定让纳布看家。
Elle sentit aussitôt que le monde se refermait sur elle comme une poche.
她顿时感到周围的世界像一口袋般收紧,一切都向她挤压过来。
Fais un paquet de mes habits, et jette-le dans le jardin aussitôt que tu le pourras.
把我的成一包,立刻扔进花园。
Avant d’entrer dans le cabinet, le roi recommanda qu’on le vînt prévenir aussitôt que paraîtrait le cardinal.
国王进休息室之前吩咐,红主教到了立即向他禀报。
Lorsqu'elle recouvra enfin la mémoire et la vue, elle sut aussitôt que l'ordinateur neuronal avait démarré correctement.
当她的记忆和视力恢复后,知道的第一件事就是神元计算机启动成功了。
Et si je vous donnais ce mot d’ordre, dit-elle, l’oublieriez-vous aussitôt que vous vous en seriez servi ?
“如果我把暗语告诉您,”她说道,“您能不能在用完之后就立即忘掉?”
–Eh bien ! dit M. Utterson, aussitôt que Poole les eut laissés seuls, vous savez la nouvelle ?
“说起来,”当波尔一离开房间,厄提斯先生立刻说道:“你知道闻吗?”
Mais ce soir-là, aussitôt que la table fut desservie, il prit une bougie et passa dans son cabinet.
但是天晚上,他吃过晚饭后,就拿着一支蜡烛走进了自己的书房。
Harry croisa son regard et il sut aussitôt que les sentiments de Rogue à son égard n'avaient pas changé.
他的目光和哈利相遇了,哈利顿时就明白了,斯内普对他的态度丝毫也没有改变。
Harry comprit aussitôt que c'étaient ces yeux-là qui l'avaient observé le matin même, cachés dans la haie du jardin.
哈利马上想到,这就是早上,在花园树篱外看他的双眼睛。
Wang Miao remarqua aussitôt que ses yeux étaient les mêmes que ceux du roi Zhou et du pape Grégoire.
汪淼立刻发现,是纣王和格里高利教皇的眼睛。
Le loup frappa à la porte.Aussitôt que la grand-mère eut ouvert la porte, le loup l'avala et mit ses habits.
大灰狼敲门,祖母一开门,大灰狼就把祖母吃掉了,并穿上了她的。
Et moi, vous comprenez, je ne saurais vivre hors de Lucques. Je retournerai donc en Italie aussitôt que je pourrai.
“对于我,您得知道,我是不能长期离开卢卡的,所以我得尽快赶回意大利去。”
Quand j'étais en studio, aussitôt que j'enregistrais une chanson, je lui envoyais.
我在录音室的时候,我一录歌就发给他。
Il continua donc sa route vers la clairière ; mais, à son grand étonnement, Carlini y arriva presque aussitôt que lui.
他继续顺着小径向片草地走去,使他大为惊奇的是:卡烈尼几乎和他同时到达。
Harry s'éloigna aussitôt, avant que Rogue ait eu le temps d'enlever d'autres points à Gryffondor, et remonta l'escalier quatre à quatre.
哈利不等斯内普给格兰芬多扣分,就赶紧离开了。他一路狂奔着上了楼。
Lorsque Ron, Hermione et lui entrèrent dans la Grande Salle, ils remarquèrent aussitôt que les décorations habituelles n'avaient pas été installées.
当他、罗恩和赫敏走进礼堂时,他们一眼就发现平常的些装饰物都不见了。
Il sut aussitôt que, comme lui, elle avait noté ce que Malefoy avait dit et qu'elle en était tout aussi alarmée.
哈利顿时就明白了,赫敏和他一样,也注意到了马尔福刚才说的话,并为此感到忧心忡忡。
Aussitôt que j'aurai la lettre de Phidias, je laisse là mon ami (quoiqu'il vienne exprès ici) et j'accours.
我一拿到菲迪亚斯的信,就把我的朋友留在里(不管他是故意来这里的)然后跑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释