Produits sophistiqués qui vous apportent plaisir, est de bon augure.
精良产品带给你是喜庆、是吉祥。
Un signe de bon augure, qui incite les familles chinoises à enfanter.
这是好预兆,许多中国家庭都想在今年生。
Semelles modèle de simplicité naturelle, esthétique, généreux, joyeux de bon augure.
鞋垫图案自然古朴、美观大方、吉祥喜气。
Cette Cour est de bon augure chinois floral membres du réseau.
本苑是中国吉祥花艺网会员单位。
Pour Guangzong de bon augure dans le développement du parc industriel de Zhejiang, 268.
公司为于广宗浙江吉祥开发工业园区268号。
Je considère donc comme de bon augure de voir cet oiseau voler dans la salle.
因此,我将会议厅有一只飞鸟视为一良好征兆。
Les avancées réalisées à ce jour sont de bon augure à cet égard.
目前取得成绩,对今后是一良好预兆。
La suppression des références en question augure mal des travaux de la Commission.
删除报告预示着委员会工作不会顺利。
Le bon démarrage de cette équipe augure bien du succès des équipes à venir.
迄今为止经验预示,其它统筹行动小组也能获得成功。
Cela étant, le climat économique international montre certains signes de bon augure.
同时,国际经济环境显示出一些兴盛。
Certains éléments positifs sont de bon augure pour les pays les moins avancés.
某些积极事态发展对最不发达国家是一吉兆。
L'annonce d'une réduction progressive de l'approvisionnement en énergie n'augure d'ailleurs rien de positif.
宣布逐步减少电力供应预示着未来情况非常不妙。
Cela augure mal de la participation de la société civile à la prise de décisions.
这是民间社会参与决策方面一不良先例。
Tout cela est de bon augure pour l'Afrique et les acquis ci-dessus sont à saluer.
所有这一切对非洲是好兆头,上述成就必须得到称赞。
Ce fait est de bonne augure pour l'avenir.
这对未来是一好预兆。
L'élaboration des programmes intégrés, faite en fonction de la demande, augure bien de leur succès.
根据需求制订综合方案方法,为这些方案取得成功奠定了良好基础。
Le caractère multidimensionnel du mandat de la MINUT est de bon augure pour le pays.
东帝汶综合团任务规定多层面性质对该国是一种良好预兆。
Cela n'est pas de bon augure pour la communauté internationale.
这对国际社会而言,并不是好预兆。
Cela représente un triplement qui est de bon augure pour le développement.
这是一前途有望发展信号。
J'espère que cela sera de bon augure pour les jours à venir.
我希望这是今后几天工作良好征兆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des signes célestes de mauvaises augures se manifestent.
不祥之兆的天象出现。
Malgré tout, cela augure quelques perturbations au niveau des satellites géostationnaires.
尽管如此,它还是会对静止轨道卫星造成些干扰。
Cela lui parut de bon augure. Il monta.
这对他是好兆头。他就走上楼道去。
Top faisait entendre quelques sourds grognements qui n’étaient pas de bon augure.
托普陰沉沉地咆哮着,似乎预告有什么不幸的事情要发生。
Voilà qui ne laisse pas d’être de bon augure, pensa Julien.
“这不失好兆头,”于连想。
Cette série d'événements était de mauvais augure, elle présageait un danger.
这连串事件构成不祥的图景,昭着危险。
Le jour sembla se coucher plus tôt, les oiseaux décampèrent à tired’aile, signe de mauvais augure.
这天,日落的时间也比平时早些,海鸟们挥动着翅膀快速栖息地,切似乎都是不祥之兆。
Nous sommes deux augures. Je vais vous faire un aveu : j’ai ma philosophie.
我要和您谈句知心话。我有我自己套哲学。”
Mrs Weasley laissa échapper un bruit de très mauvais augure, à mi-chemin entre le hurlement et le grognement.
韦斯莱夫人发出声介于尖叫和咆哮之间的可怕声音。
Ils exécutent également d'autres rites comme l'inauguration d'espaces sacrés, et d'ailleurs, on retrouve le mot « augure » dans inauguration.
他们还举行其他仪式,如圣地的落成典礼,事实上augur(古罗马占卜官)词就出现在落成典礼中。
Il passe sous le dollar, et ça n'augure rien de bon.
它正在低于美元,,这不是好兆头。
Mais c’est surtout les oiseaux qui intéressaient nos augures.
但最重要的是鸟类引起我们的预兆。
De bon augure pour notre promotion 2013.
这对我们2013届毕业生来说是好兆头。
Une baisse de bon augure à l'approche des fêtes.
随着假期的临近,吉祥的下降。
3e titre mondial pour les Bleues, de très bon augure à quelques mois des JO.
蓝色军团第三次获得世界冠军,这在奥运会前几月是非常好的预兆。
De bon augure à quelques jours du début de l'open d'Australie.
在澳大利亚网球公赛始前几天,这是好兆头。
Pour la fédération des partis ethniques, cette annonce augure mal d'un scrutin libre et équitable.
对于民族政党联合会来说,这公告对于自由公正的选举来说并不是好兆头。
Tous ces développements n'augurent aucune détente à court terme.
所有这些发展在短期内都不是放松的好兆头。
Des bons résultats cette semaine qui augurent d'une carrière qu'on espère longue et prolifique.
- 本周的好成绩预着长期而多产的职业生涯。
De très bon augure avant les JO de Paris l'année prochaine.
明年巴黎奥运会之前这是非常好的预兆。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释