Ce rapport a saisi le coeur de beaucoup d'auditeurs.
这场报告抓住了很听众的心。
Les auditeurs écoutent son discours de toutes leurs oreilles.
听众全神贯注地听着演讲。
Ils disent tout, peu considérant d'être discret.Et ils ne réfléchissent pas les sentiments des auditeurs.
他们是有,比较不懂叫含蓄,也不会考虑到听者的感受。
Les auditeurs résidents ont également procédé à un audit analogue à la FINUL.
联黎部队驻地审计员也进行了类似的审计。
Il était nécessaire pour fournir un appui aux auditeurs résidents de l'unité.
需要该员额的原因是须向该股的驻地审计员提供审计支持。
L'ICAP s'emploie à améliorer la procédure d'agrément des comptables et auditeurs professionnels.
会计师协会正在努力改革向专业会计师和审计师颁执照的程序。
Radio MINUL a largement fait connaître aux auditeurs tous les aspects du processus de paix.
联利特派团电台大大增强了民众对和平进程各个方面的了解。
La nomination des auditeurs internes doit être approuvée, généralement par le comité d'audit.
内部审计员的任命程序涉及批准程序,常常包括一个用于任命的审计委员会。
Les auditeurs ont relevé des anomalies dans les tableaux d'effectifs de nombreux bureaux de pays.
内部审计注意到许国家办事处的外地办事处员额表有。
Plusieurs fois auditeur de l'Académie de droit international de La Haye.
次担任海牙国际法学院审计员。
Malgré ces efforts, les femmes ne représentaient que 11 % des auditeurs des Centres d'alphabétisation.
尽管作出了这些努力,在前往扫盲中心听课的人中妇女只占11%。
Sans risquer d'exagérer, on peut estimer à 200 millions le nombre d'auditeurs de ces émissions.
根据保守的估计,这些节目的听众约有2亿人。
Ces journaux parlés et émissions d'information touchent quelque 130 millions d'auditeurs dans sept langues différentes.
大约1.3亿的听众可以收听到以七种不同的语文制作的这些新闻广播节目和特别节目。
Cette note ou ce tableau doit être certifié par l'auditeur indépendant de l'ONG.
这一明或附表必须由非政府组织的独立审计员核证。
Il a envoyé des auditeurs résidents auprès de toutes les grandes missions.
驻地审计员目前由监督厅部署在所有主要维持和平特派团。
Le PNUD appliquerait à cet égard les normes pertinentes de l'Institut des auditeurs internes.
在这方面,开计划署将酌情遵循内部审计员协会的标准。
Les taux propres aux différentes missions ont été appliqués pour les postes d'auditeur résident.
特派团特有费用适用于驻地审计员员额。
Les auditeurs ont adressé leurs constatations aux institutions désignées par les gouvernements.
上面审计结果已经交给适当的政府制订的机构,以供后者采取行动。
Au contraire, les auditeurs ont décelé de nombreux problèmes.
相反,审计员现了无数。
Les conclusions des auditeurs ont été rendues publiques et les mandataires défaillants sanctionnés.
审计结果已公开,那些未能达到标准的负责者已受到惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sonia, Paris vingtième. Bonjour à tous les auditeurs !
我是Sonia, Paris vingtième。所有的听众们,大家好!
Merci, Carole. Notre deuxième auditrice, Mara, c'est ça ?
谢谢,Carole。 我们的第二位听众是Mara,是吗?
Nous prenons à présent un autre auditeur... Benjamin, bonjour, c’est à vous !
我们现在有另一位听众… … 本,好,!
Ce débat est intéressant, néanmoins nous devons donner la parole à d autres auditeurs.
这张争论很引人入胜,我们现在听众发言。
Des milliers d’auditeurs en entendant cette nouvelle ont été scandalisés et ont téléphoné.
成千上万的听众在听到这个消息时被激怒并打电话过去。
Bonjour Stéphane, pouvez-vous vous présenter à nos auditeurs ?
斯特凡娜您好,可以给听众们做个自我介吗?
Les auditeurs réunissaient discrètement leurs affaires dans un remue-ménage assourdi.
听众小心翼翼地收捡自己带来的物品,尽量减轻杂乱的碰撞声。
Le comte de Morcerf pâlit ; le président interrogea les auditeurs du regard.
主席望了一眼他的听众们。
Es-tu un bon auditeur, quelqu'un qui sait écouter?
是一位良好的倾听者,一个何倾听的人吗?
Les auditeurs qui l'appellent ne veulent plus seulement rire.
打电话给他的听众不再只是想笑。
Et en ce début d'année, nombreux sont nos auditeurs à avoir de bonnes résolutions !
在年初的时候,我们节目的很多听众都下定了决心!
Il devrait parvenir à d’éventuels auditeurs dans un peu moins de 22 000 ans.
这条信息大约在22000年后才会被可能的接收者收到。
Nous écouterons également le témoignage de plusieurs auditeurs.
我们也会听听几位观众的亲身经历。
Paganel se tut, et chercha dans les yeux de ses auditeurs une approbation de son système.
巴加内尔讲了好长一会儿,突然停住了,看看人们的眼色是赞同抑或反对这种猜测。
Nous avons trois auditeurs en ligne à qui je laisse la parole.
我们有三位在线听众和我谈论这个问题。
C'est un spectacle très drôle, tragique, grandiose et magnifique, que je recommande à tous nos auditeurs.
我会和所有的观众讲这是一部可笑、悲惨又伟大、壮观的作品。
Nous allons commenter deux de leurs tableaux pour nos auditeurs.
我们来向听众评论一下他们的两幅画。
Dix auditeurs étaient encore là, et parmi eux l’honnête Passepartout, qui écoutait de toutes ses oreilles.
现在只剩下十位听众了。路路通就是其中的一位。
Eh bien ! demandèrent ses auditeurs, au moment où vous sortiez de chez lui ?
“怎么样,”三个听众问道,“当从他家出来时?”
Cette année j'ai a sélectionné pour nos auditeurs trois inventions qui vont peut-être gagner le concours.
今年我们已经为听众挑选了三项发明,这三项发明也许会赢比赛。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释