有奖纠错
| 划词

Selon l'auteur, son fils n'avait aucunement l'intention de tuer.

据提交人称,他儿子无意杀人。

评价该例句:好评差评指正

Les annonces unilatérales ne règleront aucunement ce problème.

单独声明或行动永远解决不了问题。

评价该例句:好评差评指正

Une participation simultanée à ces deux processus ne nous semble aucunement contradictoire, bien au contraire.

我们认为,同时开展这两个进程并不冲突。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.

这种灵活程度不会干扰法律发展。

评价该例句:好评差评指正

En premier lieu, la délégation mexicaine n'a aucunement l'intention de raccourcir le débat général.

首先,墨西哥代表团不打算缩短一般性辩论时间。

评价该例句:好评差评指正

Mais on n'hésite aucunement à paralyser la prise de décisions à l'Assemblée générale.

然而,有人在瘫痪大会决策时却毫不犹豫。

评价该例句:好评差评指正

La conclusion de ces consultations ne serait aucunement contraignante, bien entendu.

当然,结果将没有何约束力。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est aucunement certain que les 121 autres pays puissent bénéficier du même appui.

并无法肯定其他121个国家也能同样受益。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a aucunement l'intention de commencer à fabriquer des explosifs.

斯洛文尼亚国内也没有人打算开始制造炸药。

评价该例句:好评差评指正

Le maintien des colonies de peuplement ne peut donc aucunement être justifié.

因此,没有何理由保留定居点。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident que, sur le plan interne, nous ne disposons aucunement de ces ressources.

显然,我们在国内找不到何这种资源。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que nombre de ces dernières perdurent n'amoindrissent aucunement les progrès réalisés.

虽然还存在许多困难,但无损于已经取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'exige aucunement que la partie lésée dépose un cautionnement.

公约并没有规定保证必须采用形式, 也没有关于受害方必须寄交保证金要求。

评价该例句:好评差评指正

La vertu et l'injustice ne peuvent aucunement aller de pair.

道德和不公行为绝无调和余地。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné que la pauvreté n'est pas qu'économique et qu'elle n'est aucunement inévitable.

他强调说,贫困不只经济上,而且也不根本不可避免

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut donc être aucunement question de restrictions "implicites" appliquées rétroactivement.

因此,完全不存在追溯适用问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux instruments complètent le Statut sans aucunement le modifier.

这两项文书都补充了《罗马规约》,同时并没有改变它何内容。

评价该例句:好评差评指正

Quant à Ali Kushayb, sa liberté de mouvement et d'action ne semble aucunement entravée.

至于阿里·库沙卜,他行为和行动自由从未受到过限制。

评价该例句:好评差评指正

Au sujet des enlèvements, la question n'a aucunement été réglée.

绑架问题也没有完全解决。

评价该例句:好评差评指正

À nos yeux, ces énormes stocks ne sont aucunement justifiés.

我们认为,储存大量此类武器毫无道理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


meuleuse, meulier, meulière, meuliérisation, meulon, meunerie, meunier, meunière, meurette, Meurice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Une grande surprise se manifesta dans toute l’assemblée. Mais Andrea ne parut aucunement s’en émouvoir.

整个法庭因为惊奇而鸦雀无声,但安德烈依旧不动声色。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Aucunement, car je ne suis venu au monde que dix-neuf ans après.

一点儿记不得因为那是在我出生以前十九年的事情。”

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Deux heures plus tard, la situation ne s’était encore aucunement modifiée.

又过了两个钟头,他们的情况还是没有丝毫好转。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je ne pouvais faire moins que de l’interroger sur son contenu, bien que cela ne m’intéressât aucunement.

我不能不问问他这本书的内容是什么,虽然我对它一点兴趣也没有

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Aucunement. Mes bœufs ont le pied sûr, et je me charge de les maintenir dans la bonne voie.

没有必要牛走得很稳,我保证叫它们走在平坦的水路上。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

J’espère, dit sérieusement d’Artagnan à demi mort de frayeur, que vous n’avez aucunement fait mention de mon diamant ?

达达尼昂吓得半死,说道:“但愿你没有我这枚钻石戒指吧?”

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Les mouflons et les chèvres, endormis sans doute dans leurs étables, ne troublaient aucunement le calme de la nuit.

摩弗仑羊和山羊一定在牲口棚里睡着了,因此丝毫没有打破夜晚的宁静。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Réponse qui ne satisfit aucunement Pencroff.

这个回答完全不能使潘克洛夫满意。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

C'était, sans aucun doute, chose facile pour M. Utterson, car, jusque dans ses meilleurs moments, il n'était aucunement démonstratif.

这样的性格并非厄斯先生苦心练就的,因为即使在他春风得意的时候,他也是个情感内敛的人。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Albert salua en souriant mademoiselle Danglars, qui, sans paraître aucunement troublée, lui rendit un salut aussi froid que d’habitude.

阿尔贝微笑着向腾格拉尔小姐鞠了一躬,而小姐则不慌不乱,用她往常那种冷淡的态度还了他一礼。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Mais, vers dix heures du soir, il n’était aucunement question d’Ayrton.

可是直到晚上十点钟,还是没有艾尔通的信号。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan dit ces mots avec une simplicité qui faisait honneur à sa courtoisie, sans porter aucunement atteinte à son courage.

达达尼昂说这些话时态度很真诚,显示出谦恭的风度,但丝毫不显得怯弱。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Le fluide s’échappait sans qu’il fût aucunement possible de le retenir.

氢气不住往外泄,没有任何办法可以堵塞。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Bien. Tu vois qu’en descendant doucement, en nous habituant peu à peu à la densité de cette atmosphère, nous n’en souffrons aucunement.

“好吧。你看我们已经慢慢到达这个步,但是也不觉得不方便

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La tranquillité de ces paisibles campagnes ne fut aucunement troublée, et, après quelques heures de nuit, le soleil reparut au-dessus de l’horizon.

这片和平的土始终保持着宁静,几个钟头的黑夜又过去了,太阳露出了笑脸。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les autorités déplorent ce genre de punition trop légère qui n’empêche aucunement la récidive. Elles songent à appliquer des sentences plus sévères.

当局痛惜这种处罚过轻,不能阻止再犯罪。他们正在考虑更厉的判决。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il la reconduisit jusque chez elle : il n’y avait personne, et elle n’était aucunement attendue ; il lui en fit le reproche.

他陪她回到了她的家里。那儿并没有什么宴会,也没有人在等她。他责备她说谎。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Une chance qui ne vaccine pas contre tous les problèmes et maladies, mais qui n'est aucunement la cause d'une mauvaise santé mentale.

这个机会并不能预防所有问题和疾病,但绝不是导致心理健康状况不佳的原因。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Comment admettre que ce malheureux ait pu écrire ce document et jeter cette bouteille à la mer, sans en avoir aucunement gardé le souvenir ?

你怎么能认为这个不幸的人写了纸条,把瓶子扔在海里,而自己竟一点儿不记得呢?”

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Celui-ci fit quelques pas, en s’avançant vers la mer, et son regard brilla avec une animation extrême, mais il ne chercha aucunement à s’échapper.

他向大海走了几步,容光顿时焕发起来,然而他一点没有打算逃跑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


meurtrissure, meuse, meute, MeV, mévendre, mévente, Mexaxonia, mexicain, mexicali, mexicanane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接