有奖纠错
| 划词

Car la vie ne va pas en arrière, ni ne s'attarde avec hier.

从不倒退而行,也不会昨日而停留。

评价该例句:好评差评指正

Peut offrir aux clients d'affaires avec la musique, ou de s'attarder sur les détails message téléphonique!

客户提供游戏代练业务,具体事宜电话详谈或留言!

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais, si le Conseil me le permet, m'y attarder brièvement.

如果安理会听我简要地谈一谈,我准备在方面进一步谈谈。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations actuelles ne s'attardaient pas suffisamment à ces enjeux.

目前的谈判对些挑战未给足够的重视。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne voyons pas l'intérêt de nous attarder sur ces problèmes.

我们认长篇讨论些问题没有任何价值。

评价该例句:好评差评指正

Agissons vite et ne nous attardons plus à sa mise en valeur.

让我们毫不拖延地立即采取行动,执行项计划。

评价该例句:好评差评指正

Il est inutile de s'attarder sur ce point à ce stade.

目前没有必要对加以扩展。

评价该例句:好评差评指正

J’aimerais poursuivre cette réflexion, en m’attardant plus spécifiquement sur la question de l’identité d’une marque.

我想追踪一想法,并且在品牌形象问题上稍作停留。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas nécessaire de nous attarder sur les effets dévastateurs de l'épidémie.

我们不必多谈一疾病所造成的严重破坏。

评价该例句:好评差评指正

C'est là un fait bien connu sur lequel il est inutile de s'attarder.

是众所周知的,因从略。

评价该例句:好评差评指正

Comment nous attarder à des livres auxquels, sensiblement, l'auteur n'a pas été contraint ?

我们如何能够在那些显然作者并非不得不写作之的书籍那儿被耽搁呢?

评价该例句:好评差评指正

Je ne m'y attarderai pas outre mesure.

我不会对作过多的说明。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais m'attarder sur les textes des jeunes.

我想继续用一会儿的时间提及年轻人所说的话。

评价该例句:好评差评指正

Mais je ne m'attarderai pas sur ces réalisations.

但是,我将不详尽谈论些成就。

评价该例句:好评差评指正

Je ne vais pas m'attarder sur cette déclaration.

我将不过多地涉及那个发言。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous ne devrions pas nous attarder trop longuement là-dessus.

但我们不应该在一方面徘徊太久。

评价该例句:好评差评指正

Mais je ne veux pas m'attarder sur cette question.

然而,我不希望在个问题上占用太多时间。

评价该例句:好评差评指正

Je ne voudrais pas m'attarder sur les manifestations de barbarie.

我不想多谈野蛮行的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais maintenant m'attarder quelques instants sur certaines questions intérieures.

现在让我稍微详细地谈一谈一些国内问题。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais m'attarder quelques instants sur certaines de ces questions.

我要说明其中的一些问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大观园, 大官, 大管, 大管吹奏者, 大管风琴, 大管手, 大规模, 大规模的, 大规模的改革, 大规模地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

2 aspects qui méritent qu'on s'attarde sur la question plus longuement.

2方面值得我们停留长间来探讨。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Allez, je ne m'attarde pas trop.

,我不再停留在这话题上

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

J’étais déjà en réunion, je n’ai pas eu le temps de m’attarder.

我当在开会,也没有间多问。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu t'attardes trop sur les conversations passées.

你会过度思考已经过去的聊天内容。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Attardons-nous une seconde sur son nom allemand, " meerretich" .

让我们来看看它的德语 " meerretich" 。

评价该例句:好评差评指正
拿大传奇故事

Mais il ne fallait pas trop s’attarder, car le chaman était très cruel, surtout quand il était contrarié.

但是他没有逗留很久,因为那萨满教徒很残忍,特别是生气的候。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va pas s'attarder dessus, on connait tous très bien.

就不多讲,大家都很解罗勒。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

S’allongea bientôt et se coupa en groupes différents, qui s’attardaient à causer.

不久行列就拉长一群,五一伙,放慢脚步,闲谈起来。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Bon, je vais pas m'attarder trop là-dessus, juste une dernière chose.

这方面我不多讲,就讲最后一点。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais, arrivé au dessert, on s’attarda, envahi d’un besoin de bien-être.

然而,到餐后果品的候,众人便放慢节奏,似乎在品味进食的惬意。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Pendant un instant, son regard s'attarda sur Harry qui l'observait.

当哈利望着他,他的目光在哈利身上停留片刻。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Dans la cheminée, Catherine et Étienne s’attardèrent, tandis que les haveurs glissaient jusqu’en bas.

通风道里,挖煤工们全都溜下去,卡特琳和艾蒂安却落在后面,因为他们遇见小丽迪。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Son regard s'attarda sur Neville qui déglutit avec difficulté.

他的目光这次落在纳威脸上,纳威吓得倒吸一口冷气。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il observa attentivement Harry et son regard s'attarda sur la cicatrice qui brillait, livide, sur son front.

他仔细地打量哈利,目光停留在哈利前额上那道鲜明而突出的伤疤上。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il s'attardait à regarder la rue sombre et les étoiles qui apparaissaient et disparaissaient dans le ciel noir.

他歇一歇,看看黑暗的大街和在漆黑的天空现的群星。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Moi, je vais plutôt M’attarder sur des astuces, sur des trucs, sur l'explication de l'utilisation.

我还是想要多讲一些,关于条件式用法的窍门。

评价该例句:好评差评指正
体3:死神永生》法语版

Au moment où elle se dirigeait vers la porte, elle sentit les yeux du jeune homme s'attarder sur elle.

当她转身向大门走去,感觉到绿眼镜仍在注视着自己。

评价该例句:好评差评指正
体3:死神永生》法语版

Quand bien même tout cela n'était qu'un rêve, Cheng Xin souhaitait s'y attarder encore un moment.

即使是梦,程心也想多流连一会儿。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le regard du barman se promena sur le visage de Harry, s'attardant une fraction de seconde sur sa cicatrice.

酒吧老板的目光移向哈利,在他的伤疤上停留一刹那。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Je vais surtout m’attarder dans son rôle dans le passé.

我要特别讲解一下它在过去态中的作用。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


大国沙文主义, 大果实的, 大海, 大海潮, 大海的吼声, 大海航行, 大海捞针, 大海雀, 大海湾, 大寒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接