Tous les produits par l'assureur chinois Ping An d'assurance qualité.
公司所有产品经中国平安公司质量承。
Les assureurs ont été appelés à une «mobilisation exemplaire» par le gouvernement.
政府呼吁公司在这次灾难中做出“表率行动”。
Les heures de pause d'allaitement sont indemnisées par l'organisme assureur.
哺乳休息小时数由机关予以补偿。
Le Comité remercie pour leur assistance les assureurs koweïtiens qui ont examiné leurs archives.
小组感谢科威特公司协助审查它案记录。
Même les assureurs peuvent exiger de l'exploitant un minimum de solvabilité pour accepter de l'assurer.
即便是计划可能也需要经营者有一定最低限度政偿付能力以支付费。
Les consultations avec les assureurs sur cette question se poursuivent.
仍在继续同承就此问题进行磋商。
Une fois que l'assureur a désintéressé l'assuré, il se substitue à lui.
一向投付了款,他就取代了原受损害地位。
L'État ne peut intervenir pour le compte d'assureurs étrangers même si l'assuré était son national.
即使投是本国国民,求偿国也不能代表外国承采取行动。
Ses assureurs lui ont conseillé de ne pas le résilier.
它公司建议不要取消合同。
Il était assuré pour une valeur agréée auprès d'un groupe d'assureurs dirigé par le requérant.
该船由索赔牵头一些分承承商定价值。
Des assureurs privés assurent la couverture des accidents du travail.
私营公司经管工伤业务。
机制甚至也许要求经营者具有某些最低政能力以提供。
L'indemnité prévue à l'article 49 f) sera problématique pour les assureurs des marchandises.
第49(f)条规定法定补偿将会给货物带来问题。
De nombreux assureurs subventionnent les paiements d'indemnités à l'aide des recettes provenant de placements.
许多承都有投资收入补贴赔款。
La police d'assurance prévoit généralement la subrogation de l'assureur.
单通常都有关于承代位求偿权规定。
Les assureurs, réassureurs et rétrocessionnaires de la KAC n'ont pas tous saisi la Commission.
并非科航所有承、分和转分接受向委员会提交了索赔。
Certains ont présenté des réclamations au nom de leurs assureurs.
有些索赔代表其承提交了索赔。
Faut-il établir des critères de qualification pour les assureurs?
承是否应当有质量标准?
Avant, les banques et les assureurs devaient s'acquitter de pénalités quand elles investissaient hors du marché local national.
之前,如果银行和在本国市场外投资会受到处罚。
Il se peut aussi que l'assureur ne doive intervenir que lorsque la perte dépasse un certain montant.
反之,也可能是承只有在一项损失金额超过一定价值时才会负责赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour connaître exactement l'étendue de vos garanties, n'hésitez pas à interroger votre assureur.
为了确切了解保险的适用范围,请不要犹豫咨询保险公。
Je suis assureur et je veux devenir électricien.
我是保险业者,我想成为一名电工。
Alors même si plus aucun assureur ne veut de vous, il n’est pas question d’y renoncer.
因此,即使没有保险公愿意为你投保,也不能放弃。
Il rendra ensuite son rapport à l’assureur qui se fondera dessus pour rendre une décision favorable ou défavorable.
然后,他将把告交给保险公。根据它来做出利弊决定。
Si vous êtes assuré, il vous faudra faire une déclaration de sinistre dans les meilleurs délais à votre assureur.
如果您购买了保险,您得尽快向保险公的损失。
Le BCT vous informera ainsi de la décision de l’assureur dans un délai de 2 mois.
BCT将在两个月内通知你保险公的决定。
Le quotidien devient particulièrement pesant, mais les négociations sont encore en cours avec l'assureur.
每天变得特别沉重,但与保险公的谈判仍在进行中。
Jamais les assureurs n'avaient déboursé pareille somme suite aux catastrophes naturelles.
保险公从来没有在然灾害后支付过如此多的费用。
Pour des pertes plus importantes, les assureurs prendraient le relais.
对于更大的损失, 保险公将接管。
Nettoyé, mais aussi passé ses journées au téléphone avec son assureur pour faire le point.
打扫干净了,但也花了很多时间与保险公打电话进行盘点。
On n'a plus qu'à appeler les assureurs.
我们所要做的就是打电话给保险公。
Les arrêts sont plus longs, selon une étude de l'assureur AXA.
根据保险公 AXA 的一项研究,停靠时间更长。
Vis-à-vis des assureurs, moins de coûts à compenser.
就保险公而言,赔偿成本较低。
L'assureur retraité est allé immédiatement déposer plainte à l'hôtel de police de Roanne.
这位退休的保险公立即前往 Roanne 警察局案。
Selon les assureurs, 20% de blessés en plus à la montagne la semaine dernière.
据保险公称,上周山区受伤人数增加了 20%。
C'est désormais une obligation pour les assureurs.
现在这是保险公的义务。
Contacté, l'un des assureurs évoque un problème technique.
在联系时,其中一位保险公提到了一个技术问题。
Indemniser un dégât des eaux ou un sinistre coûte plus cher à l'assureur.
赔偿水损坏或损失会使保险公付出更多代价。
La Fédération des assureurs rappelle l'importance d'adresser rapidement sa déclaration de sinistre.
- 保险人联合会回顾了快速发送索赔声明的重要性。
Plus de 650 millions d'euros pour 11 300 sinistres, estiment les assureurs.
保险公估计,11,300 起索赔损失超过 6.5 亿欧元。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释