La montagne est située en arrière plan de la photo.
在这张照片中远景处,坐落着一座山。
Les enfants sont à l'arrière de la voiture.
孩子们坐在车后排。
Il est interdit de faire marche arrière.
禁止倒车。
Il penche la tête en arrière.
他把头向后仰。
Les clichés ont été pris depuis l’arrière de l’Assemblée Nationale, dans le 7ème arrondissement.
照片拍摄于巴黎7区法国国背面。
Il est très en arrière de ses camarades.
他大大落后于他同学们。
Car la vie ne va pas en arrière, ni ne s'attarde avec hier.
因为生活从不倒退而行,也不为昨日而停留。
Surtout, plus le chauffeur était agé, plus la région arrière de l'hippocampe était large !
并且,司机年龄越大,海马脑回后部就越宽大!
Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.
去!你这巴比伦女儿,不要再走近上帝选了!
Devant la scène, les spectateurs sont sur la droite, d’énormes baguettes d’encens sur l’arrière.
竖立在舞台后面巨型香烛.
Les arrières ont neutralisé l'avant centre de l'équipe adversaire.
后卫把对方队中不起作用。
Un camion a embouti l'arrière de ma voiture.
一辆卡车猛撞了我车尾。
Un grand coffre arrière permet le transport du matériel de transmission.
车体尾部一个大箱子可以运输通讯器材。
Vous feriez mieux de vous peigner les cheveux en arrière.
您最好把头发向后梳。
Comment, comment pouvaient se fourrer dans leur propre arrière?
怎么可能,自己怎么可能捅到自己后背?
En arrière de cette photo est un autre village, célèbre également pour son paysage extraordinaire.
俯视整个格雷姆露天博物馆,远处高突是另外一处村庄,也是以这种地形地貌闻名。
Et il sera très difficile de revenir en arrière.
现在要改变这种形象是很难了。
Si on nous donnait la chance de revenir en arrière,que changerions-nous dans notre vie?
如果有人给我们一次倒退重来机,这改变我们生活么?
Matériaux extérieur de la vallée de l'arrière facilement doigt pâte.
机背外谷物料容易贴手指纹。
Tu aimes tirer tes cheveux en arrière et les attacher en queue de cheval.
你喜欢把头发全部梳到后面扎个马尾辫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D’un coup de coude, il me rejette en arrière.
他的胳膊顶了我一下,把我甩到后面了。
D'accord, mes deux pieds chaussés de raquettes, ce sont mes pattes arrières.
好吧,我穿上雪鞋的两只脚,那是我的后腿。
On le voit à l’arrière des voitures, aux fenêtres, dans tous les festivals de musique.
我们会在汽车后面、窗户上以及,音乐节上看到这面旗帜。
Et je vais l'enfoncer sur l'arrière de mon crâne.
然后我将其贴在我的后脑壳上。
En arrière de cette maison, il y avait les rues, la fuite possible, l’espace.
房屋后面,有大路可以逃跑,空旷无阻。
Il renversait son visage en arrière et laissait l’eau couleur sur ses joues. Il s’approcha de Robinson.
突然, 星期五跑出去了,在大雨中淋着。他扬起脸,任凭雨水在他的面颊上流淌。他滨逊。
Parce que arrière il faut que, on utilise toujours le subjonctif.
因为在il faut que后面,我们总是使用虚拟式。
On le voit à l'arrière des voitures, aux fenêtres, dans tous les festivals de musique.
我们可以它汽车后面、窗户上、所有音乐节上,看到它。
A l’arrière, vous trouverez des épiceries familiales qui vendent quelques produits alimentaires.
再往后,您会看见一些卖食品的家庭小卖部。
Et tu finis par la deuxième patte d’arrière repliée comme la première.
最后,你画第二条折叠的后肢,就像第一条一样。
Une petite roue à l’avant et une grosse roue à l’arrière.
前面画一个小轮子,后面画一个大轮子。
Je me garais très bien en marche arrière quand je préparais mon permis.
我考驾照的时候反转停车的技术可好了。
Peut-être à l'arrière, la même chose, non ?
也许后面是一样的,不是吗?
Ce n'est pas en arrière, on ne recule pas. »
不能倒退,因为我们无法回头路。
Puis, Peppa et George sur le siège arrière.
然后,佩奇和乔治坐在后座。
Suzie et Zoé aime beaucoup bavarder à l'arrière de la classe.
苏泽和佐埃最喜欢在教室后面聊天。
Je me tiens bien droite, les épaules bien en arrière.
我站得很直,肩膀向后。
Et donc moi, je joue les figurants et je reste en arrière comme un imbécile.
所以我扮演配角,像个傻瓜一样留在后面。
Et ensuite, je vais l’aplatir vers l'arrière.
然后我把帽子向后压一下。
De quoi revenir des milliers d'an-nées en arrière.
这是一个可以追溯到几千年前的故事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释