有奖纠错
| 划词

En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.

继续从美国武器计划中消除裂变材料。

评价该例句:好评差评指正

Considérons, tout d'abord, le désarmement et de la limitation des armements.

首先,让我们看一下裁控制

评价该例句:好评差评指正

La gigantesque course à l'armement étend son ombre menaçante sur l'ensemble de la planète.

大规模给全球蒙上了危险阴影。

评价该例句:好评差评指正

Elles incitent à la course aux armements.

它们正在煽动一场

评价该例句:好评差评指正

Le danger d'une course aux armements dans l'espace est un autre sujet de préoccupation croissante.

外层空危险,是另一个越来越令人关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Il ne concerne pas l'armement de l'espace, mais la sécurité dans l'espace.

《外层空条约》并涉及空,而是涉及外层空安全。

评价该例句:好评差评指正

Prévention d'une course aux armements dans l'espace (P.98).

防止外层空[P.98]。

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement et la maîtrise des armements devraient demeurer une priorité.

控制应继续是一个优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également hérité d'un stock considérable de munitions et d'armements lourds.

我们也同时继承了数量巨大重型弹药和储存。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'absence de consensus sur la maîtrise des armements et sur la non-prolifération est regrettable.

然而,在管制和扩散问题上缺乏一致意见是令人遗憾

评价该例句:好评差评指正

Cet article ne porte pas sur les armements que le Gouvernement a en sa possession.

此节适用于政府拥有武器

评价该例句:好评差评指正

La transparence dans le domaine des armements est un aspect essentiel des mesures de confiance.

透明度是建立信任措施基本内容。

评价该例句:好评差评指正

La maîtrise des armements est souvent considérée comme une question relevant d'un pouvoir plus autoritaire.

控制常被看作是一个硬力量问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne estime qu'il faut empêcher une course aux armements dans l'espace.

欧洲联盟认识到,必须防止外层空

评价该例句:好评差评指正

L'irréversibilité importe aussi bien pour le contrôle bilatéral que pour le contrôle multilatéral des armements.

可逆转性对于多边和双边控制都很重要

评价该例句:好评差评指正

L'objet des derniers armements nucléaires non stratégiques de l'OTAN est fondamentalement politique.

北约保留剩余非战略核武器主要是为了政治目

评价该例句:好评差评指正

L'arrêt de la course à l'armement nucléaire est une réalité.

停止核已经实现。

评价该例句:好评差评指正

La maîtrise des armements et le désarmement ne sont pas des fins en soi.

控制和裁本身并非目

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution XXIV est intitulé « Transparence dans le domaine des armements ».

决议草案二十四题为“透明度”。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la prévention d'une course aux armements dans l'espace devient une tâche particulièrement urgente.

今天,防止外层空正变得尤其紧迫。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cyberquartier, cyberspace, Cybistax, Cybister, cyborg, cybotactique, cybotaxie, cybride, cycadacées, cycadale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les arsenaux furent ouverts au commandant Farragut, qui pressa activement l’armement de sa frégate.

船厂都给法拉古司令便利,帮助他早一天把这艘二级战舰装备起来

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Dans ce contexte, les deux blocs se sont lancés dans une course folle à l'armement.

在这情况下,这两个大国进行了激烈的军事竟备

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ce type d'armement est alors obsolète en Europe depuis plus de 2000 ans.

武装在欧洲已经过时了2000多年。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ça, c'est ce que j'appelle de l'armement.

这才是我所说的武器

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cet armement des fenêtres put se faire d’autant plus facilement que la mitraille avait cessé.

防卫很容易办到,因为霰弹已停止发射。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle fournit des données au système d'armement de la base.

为红岸系统的提供依据。

评价该例句:好评差评指正
法国制

Ma thèse portait sur l'armement médiéval.

我的论文是关于中世纪武器的。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Avec la guerre, les femmes employées dans les usines d'armement adoptent, elles aussi, le blue jeans.

随着战争的进行,在军工厂工的妇女也采用了蓝色牛仔裤。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En 1946, au lendemain de la guerre, les grandes puissances mondiales se lancent dans une course à l'armement.

1946年,战争结束后,世界大国开始了一场军备竞赛。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On va pouvoir estimer également leur dimensions par la longueur des fosses dans lesquelles est parfois enterré l'armement.

我们有时还能够通过埋藏武器的坑的长度来估计它们的尺寸

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'ailleurs, les deux se battent à bord de vaisseaux identiques en termes de gabarit, d'armement et de fonctionnement.

此外,双方是在完全相同的船战,船的大小,武器装备和操方式都是一样的。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les manoeuvres sur 20 jours impliquent 1500 troupes aériennes et au sol, ainsi que 250 pièces d’armement militaire.

为期20天的演习包括1 500名空地部队及250件军事装备。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En plus de l'artillerie et de l'armement, ils s'emparaient des produits exotiques, des épices, et des vêtements.

除了火炮和武器他们还抢夺了异国情调的商品、香料和服装。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Un armement secret te permettra de ramasser tout sans qu'on te gêne.

秘密武器可让你拿起所有东西而不会感到尴尬。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Pour reprendre la Crimée, Kiev aura besoin de plus d'aide américaine, de plus d'armement.

为了夺回克里米亚,基辅需要更多的美国帮助,更多的武器

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Toute l'industrie de l'armement devra produire plus vite et seul l'Etat peut l'y encourager.

整个军备工业必须加快生产速度,有国家才能鼓励它这样做。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ah ben enfin, une guerre commence, j’aurais pas préparé mon armement pour rien.

-啊,好吧,终于,战争开始了,我不会白白准备我的武器

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

L'émirat est l'un des meilleurs clients de l'armement français, en particulier du Rafale.

该酋长国是法国武器的最佳客户之一,尤其是阵风。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il est développé par une entreprise d'armement ukrainienne.

它是由一家乌克兰军火公司开发的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Elles revendiquent de ne plus disposer d'armement suffisant.

他们声称他们不再拥有足够的武器

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cycliste, cyclisymétrique, cyclite, cyclo, cycloaddition, cycloalkylation, cyclobarbital, Cyclobrachia, cycloburanol, cyclobutane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接