Toute l'histoire de l'Armée rouge se confond avec celle de la révolution.
所有中国红军的历史和革命的历史混淆在了一。
Un ami de mon ancienne spécialité, comme on dit dans l’Armée de l’Air, me rejoint.
同时,还有一在空军部队认识的朋友,也将与我会合。
Réduits en morceaux, vos armés ont brutalement exigé un partage équitable.
当我们碎裂成几片时,你们的军队闯进来要求公平分。
Plusieurs autres affrontements similaires ont eu lieu entre des militaires et des groupes armés.
类似军警和武装分子之间对峙事件时有发生。
Ma sœur du fil fatal eût armé votre main.
我的姐姐会用魔线牵着您的手。
L'Emperuer avait interdit le mariage puisque cela empêchait les hommes de s'enr?ler dans l'armé.
皇帝禁止婚姻因为那样碍男子应征入伍。
Il est armé de pied en cap.
他全副武装。
Ils ont été enlevés et tués par des hommes armés dans le sud du pays.
他们在我国南部被武装分子绑架并杀害。
Un exemple typique est la protection des civils dans le contexte des conflits armés.
武装冲突中保护平民问题是一典例子。
D'autres vols ont servi à acheminer 18 véhicules de type Landcruiser pour l'Armée soudanaise.
其他航班为苏丹武装部队运送了18台陆地巡洋舰(Landcruiser)车。
D'associer les jeunes filles aux procédures concernant leur propre libération des forces et groupes armés.
让女孩参与从武装部队和武装团体中实现自我脱离的过程。
De nombreux groupes ethniques armés sont opposés au régime du gouvernement central.
有很武装族群反对中央政府的统治。
La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.
近年来,武装冲突的性质已经改变。
Ces rapports incriminent l'armée nationale et divers groupes armés non étatiques.
这些报道牵涉到政府军和若干非国家武装团体。
Nous condamnons les groupes armés qui ont attaqué les Casques bleus de l'ONU.
我们谴责武装团体袭击联合国蓝盔部队。
La Représentante spéciale a également déploré que les groupes armés se livrent au recrutement d'enfants.
她也对武装团体招募儿童的做法表示愤慨。
Avant cette visite, le Gouvernement a relâché 50 mineurs accusés d'association avec des groupes armés.
在她这次访问之前,政府释放了50名被指控参加武装集团的未成年人。
Ainsi, quelque 100 000 anciens insurgés armés ont cessé de se battre contre le Gouvernement.
因此,约有10万名前武装叛乱分子不再与政府打仗。
Actuellement, on estime à 300 000 le nombre d'enfants soldats qui participent aux conflits armés.
目前,估计有30万儿童兵参与武装冲突。
Les normes internationales en matière de protection des civils dans les conflits armés existent déjà.
武装冲突中保护平民的国际标准在很大程度上已经实行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'excellence de l'Armée de l'air et de l'espace.
空军和太空部队的卓越表现。
Certains sont mieux armés que d'autres, on dit qu'ils ont une bonne étoile.
有些人比其他人更有优势,说他有一颗幸运星。
Et si il le faut, ils peuvent mettre fin à un conflit armé.
如有必要,他可以结束武装冲突。
Oui, répondent ses défenseurs, n’importe quel citoyen doit pouvoir se défendre contre des malfaiteurs armés.
支持者回答“是的,民都得有权抵抗持枪作案者”。
Et, quand un conflit armé éclate, ces civils doivent être épargnés.
当武装冲突爆发时,这些平民必须幸免于难。
Faites décoller tous nos appareils armés !
驱赶所有武舰!
A chaque poilu, l'Armée fournissait alors un litre de gros rouge quotidien.
陆军每天给每一位法国士兵供应一升红酒。
Cette dernière est composée d'une multitude de groupes armés.
游击队是由许多武装团体组成。
Le réalisateur nous quitte avec le guide qui était armé pour s'approcher de l'ours polaire.
导演持枪后跟着北极熊的向导。
Mais, armé de sa calculette, Antoine n'a peur de rien !
但是,带上了自己的计算器,安托万什么都不怕!
Deux officiers de l'ex armée de l'Union soviétique, l'Armée rouge.
两位前苏联的前军队的官员,红军。
L’Armée de Terre occupe 170 000 hectares en métropole.
军队在法国占领了170000顷的土地。
Il a armé presque tous les seigneurs des environs.
他几乎武装了这里的所有领主。
À six heures, lord de Winter entra ; il était armé jusqu’aux dents.
六点钟,温特勋爵走了进来;他全副武装。
Il abat 5 soldats armés et bien entraînés.
他击退了 5 名武装得很好且训练有素的士兵。
Ce sont des pièces préfabriquées en béton armé et d'une épaisseur de 40 centimètres.
这些是厚度为40厘米的钢筋混凝土预制件。
Aussi la côte est truffée de constructions en béton armé.
所以海岸边到处都是钢筋混凝土的建筑。
Il la comparait lui-même à un commerce armé.
他自己将其比作武装交往。
Impossibilité de former un parti armé en France sans le clergé.
“没有教士,就不可能在法国建立—个武装的政党。
Les agents étaient armés de carabines, de casse-tête, d’épées et de poignards.
警察有马枪、棍棒、刀和剑武装着。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释