Les bastides étaient aussi ouvertes au commerce comme en témoignent les célèbres arcades de Monpazier.
堡垒也早开始作商业,就和著名的Monpazier拱廊一样。
Il a aussi reçu un coup de poing sur l'œil qui lui a causé une blessure à l'arcade sourcilière.
他的眼拳头击中,致使其中一只眼睛的眉毛处受伤。
Je suis sous les arcades sont;instruments et les compteurs, la capacité Résistances, les circuits intégrés, plug-in relais, électro-acoustique, transistors, tels que le Département d'outils.
器表,容阻,集成路,继器插件,声音响,晶体管,工具等.
Ce samedi 13 juillet 1793, une jeune femme se promène sous les arcades du Palais-Royal ou plutôt du Palais-égalité, comme il s'appelle depuis peu.
1793年7月13日,星期六,一位青年女子在王宫,或者说得更贴切些,在“平等大厦”的拱桥形走廊里徘徊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le premier niveau de la façade est formé de sept arcades ornées de nombreuses statues.
建筑外表第一层是七座装饰着许多雕像拱门。
Trois arcades, dont celle du milieu servait de porte, leur donnaient passage.
他面是三座连环拱廊,中间那一座就成了出入口。
Cottard et Rambert prirent des rues à arcades et marchèrent longtemps sans parler.
柯塔尔和朗贝尔在带拱廊大街上走着,好久都没有一句话。
Ces choses-là arriveront tant qu’ils iront lire les journaux sous les arcades de l’Odéon.
这些事总是要发生,只要他到奥德翁戏院走廊下去读报纸。
Avec l'évolution, l'arcade sourcilière a diminué pour devenir nos sourcils d'aujourd'hui.
随着进化,眉骨缩小成了我现在眉毛。
– Et toi, tu n'as pas traîné devant cette vieille arcade ?
“你倒是在老拱门那儿待够了!”
Elle regarda derrière elle l'arcade de fer forgé qui marquait l'entrée du quai.
扭头望着横跨站台上方锻铁拱门,待会儿后来人将会从那里过来。
Les arcades sont de plus en plus rares partout dans le monde, mais pas à Tokyo.
世界各地拱廊越来越少,但东京相反。
Je passe par les arcades de la Place du Capitole et je vous emmène voir la Garonne.
我经过国会广场拱廊,带你去看看加龙河。
Le quartier Akhiabara est d'ailleurs célèbre pour ses nombreux magasins de jeux vidéo et pour ses centres d'arcades.
新闻区以其众多电子游戏店和拱廊中心而闻名。
Avez-vous remarqué, monsieur Spilett, combien ses yeux sont profondément enfoncés sous leur arcade ? demanda le jeune garçon.
“你注意到没有?史佩莱先生,他眼睛陷得多么深啊!”赫伯特说。
Ils franchirent l'arcade qui disparut aussitôt sur leur passage pour ne laisser derrière eux que le mur de pierre.
他沿拱道走去,哈利忙侧身回头一看,只见拱道一下子变窄了,然后又变成了原来坚实墙壁。
La marée était basse alors, et ils purent aisément passer sous l’arcade, dont le flot battait le pied-droit basaltique.
现在正是落潮时候,他毫不困难地从拱形洞口下边穿过去,海水从右边冲刷着船身。
Son corps se courba avec grâce et bascula lentement en arrière, à travers le voile déchiré suspendu à l'arcade.
他身体向后弯曲着,形成了优美弓形,倒下去时穿过了悬挂在拱门上破旧帷幔。
Il s'était détourné de l'arcade et l'on aurait dit que chaque parole qu'il prononçait lui faisait mal.
卢平一边说一边转身离开了拱门。听起来每一个字都让他心痛。
Le quartier Akihabara est d'ailleurs célèbre pour ses nombreux magasins de jeux vidéo et pour ses centres d'arcades.
Il se croisa avec Courfeyrac sous les arcades de l’Odéon et lui dit : Viens dîner avec moi.
他在奥德翁戏院走廊下碰见了古费拉克,他说:“我请你吃晚饭。”
L'arcade pointue paraissait beaucoup plus haute de l'endroit où il se tenait que vue d'en haut.
这个尖顶拱门现在看上去要比从上面俯视它时高得多。
Harry, en revanche, trouvait que l'arcade, toute délabrée qu'elle fût, possédait une certaine beauté.
然而哈利觉得,这扇拱门尽管已经很古老,但却有一种独特美。
Il avait l'impression très étrange que quelqu'un se tenait derrière le voile, de l'autre côté de l'arcade.
他有一种十分古怪感觉,一定有人正站在帷幔后面,或者是拱门另一侧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释