有奖纠错
| 划词

Nous discuterons de façon approfondie le projet dans la seconde étape.

在第,双方将深进讨论这一打算。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, j'envisage une très bonne perspective de carrière grâce à mes études approfondie en France.

因此,我对在法国学习后的我的职业前景充满信心。

评价该例句:好评差评指正

Le charbon bitumineux pour le traitement de beaucoup d'études approfondies.

对煤沥青加工方面有很多的深入研究。

评价该例句:好评差评指正

Une analyse approfondie des problèmes et difficultés et de leur complexité fait cruellement défaut.

还非常需要对错综复杂的问题和进退两难的处境进行一次深入分析。

评价该例句:好评差评指正

Elle est l'occasion d'un examen plus approfondi.

审议大会是进行更系统性审查的机会

评价该例句:好评差评指正

J'attends avec intérêt les consultations intergouvernementales approfondies sur ces questions.

待着就这些问题进行深入的政府间协商。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les allégations de tels actes doivent faire l'objet d'enquêtes approfondies.

必须对所有于性剥削和性虐待的指控进行全面调查

评价该例句:好评差评指正

Une enquête internationale approfondie sur l'origine des fonds permettant de financer ces dépenses s'impose donc.

因此,有必要对这些开支的资金来源进行一次彻底的国际调查。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat devait procéder à l'évaluation approfondie du programme concernant les produits de base.

该集团要求秘书处深入评估贸发会议的初级商品方案。

评价该例句:好评差评指正

Il a également adopté des conclusions concertées sur l'évaluation approfondie de programmes de coopération technique.

工作组还通深入评估技术合作方案的议定结论。

评价该例句:好评差评指正

Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.

你的外交才干声名卓著,知识渊博,我深信你会获得成功。

评价该例句:好评差评指正

L'UE est le modèle même d'une intégration économique approfondie et étendue.

欧盟是实行深入和深远一体化的范例。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays espère que ce processus se poursuivra de manière approfondie.

我国希望这一进程将继续和深化

评价该例句:好评差评指正

Cette question devrait faire l'objet d'une étude plus approfondie.

这一问题尚需进一步研究。

评价该例句:好评差评指正

Pour une analyse approfondie de la question, voir CNUCED (2005c).

于对这个问题的详细讨论,见贸发会议(2005c)。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité l'a donc renvoyé au groupe de rédaction pour examen plus approfondi.

因此委员会将该决定草案转交起草小组进一步审议。

评价该例句:好评差评指正

Cette question nécessite une analyse plus approfondie.

这个问题还需要进一步分析。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions absolument impératives doivent encore être examinées de manière plus approfondie.

这类绝对强制性条文需要进一步详细讨论

评价该例句:好评差评指正

Le processus de vérification et d'enquête est approfondi et orienté vers les résultats.

监测与调查的进程是彻底和注重结果的。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses idées ont été avancées et méritent d'être approfondies.

各方已提出许多想法,我们应当对这些想法进行详细探讨

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


RU, , ruade, ruanda, ruarsite, rubace, rubacelle, rub'al-khali, ruban, rubané,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Mais vous pouvez aussi utiliser l'actualité pour travailler de manière plus approfondie.

但是你也可以用新闻进行习。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Il avait étudié de façon approfondie Shakespeare, pour lequel il professait une admiration sans bornes.

他曾经地研究过莎士比亚沙翁表示无限的钦佩。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Une connaissance approfondie et trop approfondie des saintes Écritures.

对《圣经》的了解,过于的了解。”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Au besoin, un spécialiste peut se livrer à des examens plus approfondis.

如有必要,专家可以进行更详细的检查

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le projet avait fait l’objet d’une étude approfondie.

为了实现这个目标,他们做了很多的研究

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les instructions judiciaires, par d’autres raisons que l’histoire, n’ont pas tout révélé, ni peut-être tout approfondi.

有些司法部门的调查,由于其他原因而不是为了史,没有把一切都揭发出来,也可能没有了解

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors, on en a déjà parlé un peu dans une vidéo mais on n'avait pas assez approfondi.

在一个视频中,我们提到过它,但那时还不够

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est un exercice assez difficile, je sais, et ça demande vraiment de se concentrer, de faire un travail approfondi.

我知道,这一项练习挺难的,这要求集中注意,进行

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Tes questions sont vraiment super ! Je trouve que tu approfondis énormément.

你的问题真的很棒!我觉得你挖得更了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2018年10月合集

Selon lui, « une enquête approfondie est nécessaire » .

据他说,“彻底的调查是必要的”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2020年1月合集

Le Premier ministre canadien Justin Trudeau demande une enquête approfondie après cet accident d’avion.

加拿大总理贾斯汀·特鲁多(Justin Trudeau)呼吁对飞机失事进行彻底调查。

评价该例句:好评差评指正
les cours de l'art plastique en sorbonne

Je ne fais pas des analyses approfondies.

我不做的分析

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le chenal créé va être encore élargi et approfondi pour poursuivre la purge.

将进一步拓宽和所建立的渠道,继续开展清理工作。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Le rapport Obergo le prouve à travers soixante-quinze entretiens approfondis avec des télétravailleurs.

Obergo 报告通过对 75 名远程工作者进行的访谈证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

36. Après une enquête approfondie, votre réclamation nous paraît recevable et nous allons rembourser le montant de la somme réclamée.

36.经过仔细调查我们决定接受你们的索赔,赔偿相关数额。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ces 16 années passées au service de l'empereur mongol lui ont permis d'acquérir des connaissances approfondies de la culture asiatique.

在为蒙古皇帝服务的16年里,他对亚洲文化有了的了解。

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Et en plus, il a approfondi sa connaissance des évènements pendant 1 an, alors qu'il maîtrisait déjà la période !

此外,他花了一年的时间来对于这些事件的了解,所以他现在已经非常了解这个时期所发生的事儿了!

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年8月合集

" Nous espérons avoir des discussions approfondies sur les questions difficielles" a affirmé le diplomate russe.

“我们希望就困难问题进行讨论,”俄罗斯外交官肯定地说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2014年6月合集

L'amitié entre les deux peuples s'est approfondie et le développement des relations sino-grecques est bénéfique mutuellement et gagnant-gagnant.

两国人民友谊不断,中希关系发展互利共赢。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2014年10月合集

Les deux ministres des affaires étrangères ont eu des échanges approfondis sur la question à Beijing le 19 octobre.

10月19日,两国外长在北京就此问题进行了交流。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rubigineux, Rubik's, rubine, rubis, rubrène, rubricaule, rubriflore, rubrique, rubriquer, rubrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接