有奖纠错
| 划词

Les tribunaux de l'autre État appliquent leurs propres règles de droit international privé.

家的法院适用各自的际私法规则。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根同所负有的个人义务。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'une fois le projet de résolution adopté, ses dispositions seront appliquées.

我们希望,一旦决议草案获得通过,将立即执行规定

评价该例句:好评差评指正

Dans l'idéal, elles devraient être conçues et appliquées en collaboration avec les partenaires sociaux.

这些倡议最好应与社会伙伴作订立和实施

评价该例句:好评差评指正

Avant la guerre, la Sierra Leone a pu appliquer avec succès l'Initiative de Bamako.

战前塞拉利昂成功响应了《巴马科倡议》。

评价该例句:好评差评指正

Les États sont en droit d'appliquer leurs lois sur l'immigration d'une manière efficace et proportionnée.

有权以切实和相称的方式执行移民法。

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité de l'Accord dépendra du nombre d'États qui le ratifieront et l'appliqueront.

《协定》的有效性取决于它的广泛批准和执行。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne prétendent pas avoir une portée générale ni s'appliquer à d'autres missions ou lieux.

此类审计结果既不表示这些意见普遍适用,也不表示他特派团或地点不存在这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Si cette règle n'est pas appliquée, le propriétaire de l'entreprise est passible d'une amende.

如果这一规则未得到遵守将对企业经营者处以罚金。

评价该例句:好评差评指正

J'applaudis à la décision du Président des États-Unis d'Amérique d'appliquer des sanctions.

我赞同美利坚府总统作出的实施制裁的决定。

评价该例句:好评差评指正

Une approche tout aussi souple devrait s'appliquer au crédit-bail.

对金融租赁也应采取类似的灵活做法。

评价该例句:好评差评指正

Cela peut également s'appliquer à la République centrafricaine et à certaines parties du Sud-Darfour.

这可能也适用于中非共和和达尔富尔南部的部分地区。

评价该例句:好评差评指正

Il encourage l'État partie à appliquer pleinement à cette fin sa recommandation générale 19.

它敦促缔约在这一努力中充分利用委员会一般性建议19。

评价该例句:好评差评指正

Il incomberait aux États membres de décider comment elles seraient appliquées.

现在应由成员决定如何实施这些建议

评价该例句:好评差评指正

Le besoin des producteurs d'être soutenus pour adopter ces normes et les appliquer est considérable.

支助生产者采用并执行这些标准的必要性极为明显。

评价该例句:好评差评指正

Un autre principe essentiel à appliquer et renforcer est celui de l'évaluation et du contrôle.

必须维护和加强的另一项重要原则是有力的评价和监督。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans de nombreux autres pays, la résolution n'est pas encore suffisamment connue et appliquée.

不过,在许多家,需要宣传该决议并更有效地予以执行

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons tous les pays à appliquer entièrement ces résolutions juridiquement contraignantes.

我们敦促所有家充分执行这些具有法律约束力的决议。

评价该例句:好评差评指正

Elle permettrait au Département de recueillir et d'appliquer les enseignements de ses opérations.

该组将使治部能够获取和采用业务中吸收的经验。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prie instamment l'État partie d'appliquer pleinement l'article 11 de la Convention.

委员会促请缔约全面执行《公约》第十一条。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aphorisme, aphoristique, aphosphagénique, aphotique, aphrasie, aphrite, aphrizite, aphrochalcite, aphrodisiaque, aphrodisie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总

Mais la meilleure règle, c'est celle qu'en tant que citoyen, vous vous appliquez à vous-mêmes.

但是最好的规则是,作为一个公民,要学会自我约束

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

D'ailleurs, même les règles humaines fondamentales de la guerre ne s'appliquent pas non plus !

甚至人类的战争法则对你们也不适用了!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et puis, les lois de l’Europe s’appliquent aussi en France.

此外,欧盟法律也适用于法国。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Il faut d'abord connaître l'ennemi pour appliquer le bon antidote.

首先要认识敌人才能上正确的解药。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith vint appliquer son œil à l’ouverture, qui dominait le sol de quatre-vingts pieds.

史密斯把眼壁孔上,这里离地面有八十英尺。

评价该例句:好评差评指正
法国总

Nous, nous, nous l'appliquons déjà à nous-mêmes.

我们已经把它应用到我们自己身上了。

评价该例句:好评差评指正
法国总

Et la résolution 1701 doit être pleinement appliquée.

1701号决议必须得到全面执行

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On apprend la théorie et ensuite, on fait des exercices pour l’appliquer.

我们学习理论后,要做练习来应用理论知识

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ce que j'aime bien, c'est vraiment cibler les lignes d'ombres, mais ne pas l'appliquer partout.

我喜欢的是真正瞄准阴影线,而不是到处涂抹

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ensuite, je vais venir appliquer le sérum Abeille Royale.

接着我就会来涂抹皇家蜂王精华液。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语讲精选

Pour produire et appliquer un droit écrit qui nous protège contre l'arbitraire des plus forts.

以便制定、实施一部书面法律,保护我们免受强者的任意妄为。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Arrêtons donc d'appliquer les règles théoriques macro sur les individus.

因此请停止应用宏观理论规则套个人上。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Parce que c'est celui-là qu'il faut appliquer ici.

因为这里应该应用

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous avez envie d'appliquer vos solutions, certes, ingénieuses, assez vite.

你们想要应用你们的方法,当然,巧妙的,足够快的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et puis, les lois de l'Europe s'appliquent aussi en France.

并且,欧洲法律法国同样适用

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il faut juste les appliquer avec diligence.

只需要按照要求执行

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Bah j'espère que vous allez appliquer mes astuces avec plaisir et entrain.

我希望你们能够开心地使用我的妙招。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On ne peut plus faire du sexisme ordinaire et encore moins appliquer des taxes roses.

“一般”的性别歧视都不再被接受,更何况是增加粉红税。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Reprenons notre exemple et appliquons cette astuce.

让我们回到刚刚的例子,并应用此技巧。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Regardons ces exemples et appliquons notre astuce.

让我们看看下面这些例子,并应用我们的小窍门。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


appréhension, apprenant, apprendre, apprenti, apprenti sorcier, apprentissage, appressorium, apprêt, apprêtage, apprêté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接