有奖纠错
| 划词

Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.

我们呼吁各方停止向各战斗派别售武器。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons l'ONU à apporter sans délai son appui au déploiement de forces multinationales.

我们呼吁联合国立即支持部署多国部队。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons les États Membres qui n'ont pas encore contribué au Registre à le faire.

呼吁尚未为登记册献的会员国为之献。

评价该例句:好评差评指正

Dans un esprit de solidarité, nous appelons les autres États Membres à parrainer ce document.

本着团结的精神,我们真诚地邀请其他会员国和我们一道,成为其提案国。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons d'autres pays à se joindre à ces efforts.

我们呼吁其他方面加入这项努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons la communauté internationale à coopérer juridiquement sur les questions de cybersécurité.

我们呼吁社会网络安全问题的相关法律事务开展合

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons le Soudan à arrêter les accusés et à les remettre à la Cour.

我们呼吁苏丹逮捕那些被指控者并将他们移交该法院。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce que nous appelons la participation «passive».

在发展方案中,参与通常被理解只是“协”,是“消极参与”。

评价该例句:好评差评指正

Aussi nous appelons instamment au renforcement du mécanisme de désarmement afin de surmonter cette impasse.

在这种背景下,我们敦促加强多边裁军机制,以便推动这一进程,打破僵局。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons à l'annulation complète de la dette des pays les plus pauvres.

我们呼吁立即100%地注销最贫穷国家的债务。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons chacune et chacun d'entre vous au calme, au travail et à la vigilance.

我们呼吁所有人保持镇定,各司其业并保持警觉。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons tous les États à appuyer notre projet de résolution.

我们呼吁所有国家支持我们的决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intervalle, nous appelons à un moratoire sur la construction d'installations pour des technologies sensibles.

在此之前,我们呼吁暂停建设使用敏感技术的设施。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons les autres États Membres qui peuvent le faire à soutenir aussi cette initiative.

我们呼吁其他有能力的会员国支持这一倡议。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons de nos vœux des mesures dans ce sens.

我们将欢迎这方面及时的准备工

评价该例句:好评差评指正

Nous en appelons aux deux parties pour qu'elles respectent les accords conclus à Charm el-Cheikh.

我们要求双方遵守他们在沙姆沙伊赫达成的各项协定。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons à nouveau tous les États disposant d'un potentiel spatial à suivre notre exemple.

我们再次吁请所有拥有空间潜力的国家仿效我们的榜样。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons les autres pays développés à faire de même.

我们敦促其他发达中国家这样做。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, nous appelons l'ONU à déployer les experts nécessaires le plus rapidement possible.

为此目的,我们敦促联合国尽快部署必要专家。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous appelons les États Membres à accepter cette juridiction.

因此,我们呼吁会员国接受国法院的强制管辖权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hardénite, harder, hardes, hardi, hardie, hardiesse, hardiment, hardpan, hard-top, hardware,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

Donc, c’est un liquide visqueux, c’est pourquoi nous l’appelons le pré-polymère.

所以它是一种粘稠的液体,我们它为预聚物。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce que nous appelons des aiguilles, comme ici, mais pas d'un seul coup régulièrement.

我们称之为树叶的部分,像这个,但不是周期性地一下子掉光。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc on va dire, j'appelle, tu appelles, il appelle, nous appelons, vous appelez, ils appellent.

我们会说,j'appelle,tu appelles,il appelle,nous appelonsvous appelez,ils appellent。

评价该例句:好评差评指正
历史

Le salut que nous appelons salut romain est un salut romain fasciste du XXe siècle.

我们所说的罗马式敬礼是20世纪法西斯的罗马式敬礼。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Nous appelons cela un champ noir.

“我们黑域。”

评价该例句:好评差评指正
德法化大不同

Nous, en France, nous les appelons « blockhaus » , prononcé à la française, blockhaus. Un blockhaus, des blockhaus.

在法国,我们它们为 " blockhaus" ,用法语发音。堡。一座堡。许多座堡。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il couvait en lui-même, avec la divination profonde de l’homme du peuple, ce que nous appelons aujourd’hui l’idée des nationalités.

他胸中有来自民间的有的那种锐利的远见,孕育着我们今天所说的“民族思想”。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Nous appelons la Turquie à quitter sans délai le plateau continental grec.

我们呼吁土耳其毫不拖延地离开希腊大陆架。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Et cette augmentation de la population, nous l'appelons la croissance démographique.

这种口增长,我们称之为口增长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Nous appelons une entreprise domiciliée sur le même palier.

我们一家注册在同一水平的公司。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Nous, la Nupes, nous appelons le peuple à être dans la rue, à manifester son opposition.

我们,Nupes,呼吁们走上街头,表明他们的反对。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Nous en appelons au monde entier.

- 我们向全世界发出呼吁

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

En France, nous avons un très mauvais titre pour ces tableaux. Nous les appelons des natures mortes.

- 在法国,我们对这些画作的标题非常糟糕。我们它们为静物。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

Nous appelons tous les acteurs humanitaires, les autorités et la communauté internationale à agir de toute urgence.

我们呼吁所有道主义行动者、当局及国际社会立即采取行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

Nous appelons aussi à la facilitation de l'accès aux axes routiers entre Goma et le reste de la RDC.

同时,我们呼吁简化从戈马到刚果民主共和国其他地区的公路交通。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

C'est peut-être, je l'espère, et nous l'appelons de nos voeux, le temps de la concorde retrouvée dans la famille judiciaire.

我希望,我们也希望如此,也许现在是司法家庭重新和谐的时刻。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Nous appelons toutes les parties confernées à faire preuve de retenue et de respect pour la stabilité et la sécurité au Liban.

我们呼吁各方力行克制,尊重黎巴嫩的稳定与安全。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Nous appelons un canard, lui répondit Hector, un fait qui a l'air d'être vrai, mais qu'on invente pour relever les Faits-Paris quand ils sont pâles.

所谓鸭子,是无中生有而情节逼真的故事,遇到社会新闻太单调的时候,我们用来点缀一下。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Regardons différemment ce que nous appelons la science et la raison. Rappelons-nous que quand nous parlons de science et de raison, ce sont les nôtres.

“那我们首先要重新审视科学和理性,要明白,这只是我们的科学和理性。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Surtout pas assez de ce que nous appelons l'investigation.

尤其是我们的调查研究不足。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Harpullia, Harringia, Harringtonite, Harriotta, harrisite, harstigite, hart, hartford, hartite, hartley,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接