有奖纠错
| 划词

Paris dépose la même année l’appellation “Paris-Plage” afin de pouvoir l’utiliser commercialement.

)。同年,巴黎市政府注册了“Paris-Plage”这个,以便使之可以业化途。

评价该例句:好评差评指正

Dix-sept entreprises ont déjà obtenu l'appellation susmentionnée.

有17家企业已经被认为是“男女平等单位”并且挂上了相应标识。

评价该例句:好评差评指正

L’origine de cette appellation date de 1830 mais on connait plusieurs versions.

最早说法来自士兵们呼那些早期移民,因为他们穿着黑色靴子。

评价该例句:好评差评指正

Certaines appellations représentent moins d’un hectare, d’autres plusieurs centaines d’hectares.

标识只指定一顷以下葡萄园,有则可以指定几百顷。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent avoir des preuves pour justifier cette appellation.

他们必须有证据来证实这一谓。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait une nouvelle appellation pour décrire ce genre de guide.

需要一个新术语来描述这一指南。

评价该例句:好评差评指正

Le NMBS a été réaménagé sous l'appellation de Janai Surashka Yojana.

全国产妇津贴计划已改为Janani Suraksha Yojana。

评价该例句:好评差评指正

Ce groupe est officiellement connu sous l'appellation « Asbat al-Ansar ».

该团体正式列入清单拼法是Asbat al-Ansar。

评价该例句:好评差评指正

L'origine de la partialité du Comité spécial réside dans son appellation même.

对特别委员会抱有成见原因在于它

评价该例句:好评差评指正

Je crois qu'il est nécessaire de rectifier l'appellation de ces réunions.

我认为或许有必要纠正这些会议

评价该例句:好评差评指正

Mais pour les appellations d'origine et les vins haut de gamme, cela va bien.

但是,对于那些有标识原产地和高档葡萄酒而言,情况还不错。

评价该例句:好评差评指正

Ensemble, et assorties des notes interprétatives, elles sont généralement désignées sous l'appellation IFRS.

《国际财务报告准则》和《国际会计准则》全套准则及其解释通为《国际财务报告准则》。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, les territoires dépendants sont désignés sous l'appellation de territoires britanniques d'outre-mer.

自那时以来,附属领土被为英国海外领土。

评价该例句:好评差评指正

Dans le présent rapport, les deux sociétés sont collectivement désignées par l'appellation «Kellogg».

在本报告中这两家司一并成为“Kellogg”。

评价该例句:好评差评指正

Elle sera désignée sous l'appellation « enquête auprès des ONG » dans le présent document.

本报告将此为“非政府组织调查”。

评价该例句:好评差评指正

Les traditionnelles administrations locales connues sous l'appellation de makhallya font beaucoup pour la protection sociale.

传统地方政府当局,即makhallya,在促进社会保护方面发挥了重要

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, les dépendances sont désignées sous l'appellation de territoires d'outre-mer du Royaume-Uni.

自那时以来,附属领土被为英国海外领土。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau des écoles, l'instruction civique a été réintégrée sous l'appellation « éducation à la citoyenneté ».

在学校,民教育已列入《民教育》课程。

评价该例句:好评差评指正

Institution et appellation de l'organe de tutelle.

设立管理机构并确定其

评价该例句:好评差评指正

Son appellation même montre que son mandat manque d'équilibre et d'objectivité.

该委员会本身就证明它使命缺乏平衡性和客观性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 奔北, 奔波, 奔驰, 奔驰的, 奔驰的马, 奔窜, 奔儿头, 奔放,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时尚密码

Et chaque année, il faut redemander l'appellation.

品牌每年都需要再次申请认证。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le raclette du Valais, c'est une appellation d'origine protégée.

,是受保护的原产地名

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Le 23 janvier 1945, la Haute Couture devient une appellation juridiquement contrôlée.

1945年1月23日,高级定制成了受法律保护的名

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Je ne suis pas la seule à m'offusquer de cette appellation.

我并不是唯一一个对这个叫法感到不快的人。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

1996, le camembert de Normandie obtient une AOP, une appellation d'origine protégée.

1996年,诺曼底的卡蒙贝尔获得了AOP,意思是保护生产源地。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est ce qui lui avait inspiré l'appellation de " miroirs d'énergie" .

于是她就想了那么一个名。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Disons d’où lui venait cette appellation.

谈谈这个名是怎么来的。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Selon le comité en charge de protéger l'appellation, la mozzarella di bufala campana serait en danger.

根据负责保护指定的委员会所示,马苏里拉公司正处于危险之中。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pour avoir droit à l’appellation " yaourt" , le produit doit être ensemencé avec ces seules bactéries.

要获得“酸”名,必须仅在产品中加入这些细菌。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Un plat de bourrin donc, qui ne méritait pas une appellation plus subtile que “Viande et farine”.

因此,这是一道杂炖的菜,除了" 肉和面粉" 外它不值得一个更精美的名字。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Belgique ont le droit à l'appellation chocolat belge.

才能被利时巧克力。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Parfois, la dépression peut s'accompagner de délires ou d'hallucinations, appelés symptômes psychotiques, d'où l'appellation de dépression psychotique.

有时,抑郁症会伴有错觉或幻觉,也就是精神病特征,因此被精神病性抑郁症。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Pourtant les appellations caressantes, comme cela arrive souvent, avaient survécu.

可是那些甜蜜的呼还没有完全死去,也时常出现在口头。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cette appellation étrange empreinte d'humour anglais suscita quelques rires.

这带着英国式幽默的古怪名引起了一阵笑声。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C’est ainsi que l’appellation de “brosse” fut actée.

“刷子”这个名就这样固定下来。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Cette appellation vient de la Révolution.

这种号起源于大革

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Son appellation scientifique est Cichorium intybus.

它的学名是Cichorium intybus。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’Alouette, c’était l’appellation qui, dans les profondeurs de la mélancolie de Marius, avait remplacé Ursule.

百灵鸟,在马吕斯愁肠深处早已代替了玉秀儿的名字。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Déjà ce qu'il faut savoir, c'est que les différentes appellations renseignent sur la fabrication.

你需要知道的是,不同的名提供了有关的生产信息。

评价该例句:好评差评指正
法国节日

Il s’agit d’un vin d’appellation d’origine contrôlée de la région du Beaujolais qui existe depuis 1951.

这是一款自1951年就存在于博若地区的受控产地葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奔忙的人, 奔命, 奔牛, 奔跑, 奔跑的, 奔跑的能力, 奔跑的人或动物, 奔丧, 奔驶, 奔逝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接