Tu n'as pas répondu à mon appel.
你没有回我话。
Il fait des appels de phares.
他打前车灯示意。
Le soldat répond présent à l'appel.
士兵在点名时应到。
La Fontaine des Mers.Elle fera appel à l'Océan et à la Méditerranée.
位于南广场的泉,象征大洋和地中。
Je fais appel au service de reproduction de la bibliothèque pour photocopier certains documents.
我求助于图书馆的复印部,复印一些资料。
M.Pei, directeur général d'enthousiasme à accueillir les clients lettre appels liés à négocier.
总经理裴先生热忱地迎广大客户来来函联系。
Espérons sincèrement que le porteur, la consultation des appels.
诚恳希望来人、来咨询。
Bienvenue domestiques et visiteurs d'outre-mer appel de discuter de la coopération.
竭诚迎国内外客商来访来合作。
Les détails sont les bienvenus à l'appel ou en face-à-face consultation.
具体的情况迎来咨询或面。
Les membres de la production de lettres d'appel auprès du fournisseur de co-opération.
迎各生产供应商来来信合作。
Fabricants se félicite de l'appel pour discuter de la consultation.
迎各厂商来咨询。
Le monde des affaires est bienvenu de faire appel à des négociations commerciales.
迎天下的客商来业务。
Qui est la personne que vous allez rencontrer? Nom, fonction dans l'entreprise et numéro d'appel.
你将要与谁会晤? 需要了解对方的名字,在公司中的职位,以及话号码。
Très intéressés à accueillir appel ou e-mail à un ami Contactez-nous!
非常迎感兴趣的朋友致或者邮件联系我们!
Bienvenue à l'appel des amis dans la passation du Conseil!
迎广大朋友来咨询采购!
Bienvenue à l'appel ou de parler face-à-face!
迎您来或面!
Se félicitant des prix préférentiel de la majorité des clients appels à négocier.
价格优惠迎广大客户来。
L'avocat a fait appel à la clémence du juge.
律师希望法官从轻判处。
Selon CCTV, le jeune homme a annoncé qu'il ferait appel.
据CCTV报道,这名年轻人已向法庭提起了上诉。
Vous avez hâte à la consultation des appels.Vous aussi vous souhaitez gagner.Merci Shun Regards!
期盼您的来咨询.也希望能够得到您的支持.谢谢大家顺祝商祺!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quoi ? Tu as un autre appel ?
什么?你又有个话进来了?
Christèle, enseignante, 42 ans, a fait appel à la chirurgie esthétique après ses grossesses.
克里斯蒂,师,42岁,在怀孕后求助于整形手术。
Je passe un appel vidéo à Sophie Théaux.
我给Sophie Théaux打视频话。
Quel est le sujet de son appel ?
他来是干什么?
Attends, j'ai un double appel. Et c'est un peu contagieux, le stress.
等一下,我接到另一个话。压力是会传染。
La formule d'appel est très importante car elle permet d'identifier le destinataire.
称呼格式很重要,因为可以辨别出收件人。
Nous regrettons de ne pouvoir donner suite à votre appel.
很歉,你拨话无人接听。
Oui, j'ai passé peut-être 500 ou 600 appels pour l'avoir.
是,为了得到它,我大概打了500到600个话。
L’industrie de pointe, qui fait appel à la haute technologie, se porte bien.
高端工业需要利用高端技术,发展情况良好。
C’est pourquoi il faut faire appel à de nouvelles sources d'énergie.
这就是要开发新能源原因。
Non, lui rendre l'appel ! - Oui, donc tu le rappelles.
给他回!嗯,所以你再给他打话。
Et donc ils ont fait appel à la main d'œuvre étrangère.
因此法国求助于外国劳动力。
C'est son petit avatar 3D pour pouvoir faire des appels FaceTime.
这是3D小头像,这样在拨打视频话时,就能显示这个头像。
C'est entendu, et merci pour votre appel. A vendredi.
就这么定了,谢谢您来话,我们星期五见。
Pik fait appel à ses connaissances précédentes.
小蓝要利用他之前认知。
Il conteste le jugement mais ne fait pas appel.
他对判决提出质疑,但没有上诉。
Et la sentence sera sans appel avec ce jury sans film.
这次评审将毫不留情,没有什么回旋余地。
L'après-midi, une marche blanche est organisée à Nanterre à l'appel de la mère de Nahel.
下午,在纳赫尔母亲号召下,在楠泰尔组织了一场白色游行。
C'est possible de faire un appel micro svp?
可以打个广播吗?
Le Premier ministre Michel Barnier a démissionné ce jeudi, au lendemain d'un vote sans appel.
总理米歇尔·巴尼耶于本周四,即最终投票后第二天辞职。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释