Il s'est aperçu qu'il se trompait.
他发觉自己搞错了。
Je l'ai aperçu ce matin.
我今早上看他了。
Voici un aperçu de quelques-uns de nos prix.
以下是部分商品价格览表。
C’est lorsqu’il a été sorti qu’une des personnes s’est aperçu qu’il vivait encore.
直到醒来后走了出去,才知道他还活着。
A mon grand déplaisir, je m'aperçus qu'il était parti.
我发现他已走了, 感到很愉快。
Donnez un aperçu de ce problème .
你们对这个问题做个概括介绍。
Tout le monde s'est aperçu de votre absence.
大家都发觉您缺席了。
J'ai aperçu comme qui dirait un éclair.
我看闪电闪。
Ils n'avaient point été aperçus, et telle était l'obscurité, qu'ils ne pouvaient se voir eux-mêmes.
他们没有被人发现,由于色昏黑,甚至他们彼此都看。
Le Comité souhaiterait également avoir un aperçu du fonctionnement de cette cellule.
员会还希望能够知道这个金融情报中心概况。
Un aperçu de ces procès est présenté à l'annexe 1.
这些审理程序概况附件1。
L'analyse, effectuée par cible, sera suivie d'un bref aperçu des changements apportés aux indicateurs existants.
分析将按具体目标展开,其后将简要介绍对现有目标指标清单所做改动。
Je voudrais donner un bref aperçu de l'expérience de mon pays à cet égard.
我首先要简要叙述我国在这方面经验。
M. Acevedo a donné un aperçu des tendances des services de microfinancement dans la région.
阿塞韦多先生对该区域小额供资服务趋势进行了综述。
La figure I donne un aperçu global des besoins d'assistance technique de 44 Parties déclarantes.
提交报告缔约方整体技术援助需求图。
Un aperçu complet des solutions satellite opérationnelles répondant à ces besoins a été présenté.
发言者对符合这些要求各种有效卫星解决方案进行了全面回顾。
On trouvera ci-après un aperçu des faits nouveaux concernant certains d'entre eux.
现将最近动态介绍如下。
Mme Ursula Wyndhoven (Bureau du Pacte Mondial) a donné un aperçu du Pacte mondial.
Ursula Wyndhoven女士(《全球合约》办事处)介绍了《全球合约》概况。
Dans ses rapports, l'OCDE2 donne un aperçu des activités de ces groupes.
经合组织报告 2 概括地介绍了这些工作组活动。
Les informations transmises par le Bureau du Coordonnateur résident donnent un aperçu de ces activités.
驻地协调员办事处所送交资料对这些活动作了综述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je l’ai fait ben bon, ben délicat, et il ne s’en est point aperçu.
“我做得很好,煮得很嫩,他一点儿不知道。
Il s'est jamais aperçu que j'avais pris la voiture.
他从没发现我拿了去用。
Mais dès qu'il aperçu sa petite voiture, il ne pu s'empêcher de jouer avec.
但是他看见了他,情不自禁地和它玩儿了起来。
Au bout d’une dizaine de mètres, on a aperçu la maison.
十几米之后,我们看到了一座房子。
Ça vous donnera un aperçu. -Oh là là, on dirait une déesse grecque.
这个可以给您展示一下。-噢,看起来像希腊女神。
Je ne me suis aperçu de rien.
我什么也没觉察到。
Donc vous vous êtes aperçu de quelque chose.
所以,您还是发现了一点东西。
Alors elle s'est aperçu que ça donnait des odeurs et elle a voulu changer d'appartement.
于是她便发现垃圾道有味儿并想换公寓。
Mais le bœuf ne s'en aperçu même pas, tant le rat était si léger.
牛甚至没有注意到这一点,因为老鼠实在太轻了。
Ce n'est qu'un aperçu de type de personnalité.
这只是一个概况。
La Thénardier avait jeté un coup d’œil dans la rue et aperçu Cosette en extase.
德纳第大娘向街上望了一眼,就望见珂赛特正在出神。
Entre autres on les a aperçus à gauche.
我们在左边看到了他们。
J'aimerais déjà voir un aperçu de vos talents.
我想先看看你才能。
On va quand même vous en donner un aperçu.
无论如何,我们要给你们一个概述。
Après avoir trouvé le bonheur trop tôt, Fouqué s’était aperçu qu’il n’était pas seul aimé.
富凯过早地找到了幸福,发觉自己并非唯一被爱。
Elle affirme même avoir déjà aperçu plusieurs fois un homme mystérieux dans sa loge.
她甚至声称在她更衣室里多次看到一个神秘男。
Tu as déjà peut-être aperçu ce type de fontaines à Paris.
你可能已经见过巴黎街头这种喷泉。
Cependant il avait peur d’être aperçu ; il entra résolument dans l’église.
但是他怕给看见;就头也不回地走进了教堂。
Voici donc un aperçu des conséquences pour l’ensemble de l’humanité d’une hausse de quelques degrés.
以上是对温度上升给全类带来影响一个概况。
Il nous a donné un aperçu de ce qui va se passer.
他让我们一睹将要发生事情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释