有奖纠错
| 划词

Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.

是的,就像你知道的那样,压力和焦虑会使肌肤失去光泽。

评价该例句:好评差评指正

Le chien regarda son maître avec anxiété.

不安的主人

评价该例句:好评差评指正

Cela ne fait qu'accroître son anxiété .

这只能增加忧虑

评价该例句:好评差评指正

Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.

只有你能真正透我的悲伤我的不安

评价该例句:好评差评指正

Nous comprenons pleinement leur anxiété et leur préoccupation concernant la crise en Haïti.

我们充分理解们对海地危机的忧虑和担心。

评价该例句:好评差评指正

Malgré tous ces facteurs positifs il y a, cependant, une anxiété et un malaise croissants.

然而,在我们所有的积极法中,有一各日益增加的忧虑和不安。

评价该例句:好评差评指正

Il existe de nombreuses autres préoccupations qui alimentent cet état d'anxiété.

还有很多其关切加强了这种不安的心

评价该例句:好评差评指正

Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.

除体伤外,使身体痛苦产生恐惧、焦虑颓丧和屈辱。

评价该例句:好评差评指正

Il doit poursuivre son cours en dépit des signes d'anxiété et d'impatience.

尽管有人焦急和不耐烦,但必须让这一进程顺其自然。

评价该例句:好评差评指正

Mais le danger des armes légères ne constitue pas la seule source d'anxiété.

但小武器和轻武器造成的危险,不是我们关切的惟一原因。

评价该例句:好评差评指正

Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.

停止服用该物质的临床表现为烦躁、失眠、精神运动性兴奋

评价该例句:好评差评指正

Le monde a connu nombre de crises, et nos peuples envisagent l'avenir avec pessimisme et anxiété.

世界上出现了很多危机,我们各国人民对未来悲观和焦虑。

评价该例句:好评差评指正

Il faut renoncer à peindre l'anxiété dans laquelle, pendant trois jours, vécut tout ce monde de la société anglaise.

要想描写所有这些英国人在这三天里的忧虑,那简直是不可能的。

评价该例句:好评差评指正

L'anxiété de C. M. ne saurait expliquer des divergences sur un aspect aussi important de son récit.

C.A.R.M.的焦虑本身不能解释陈述中的这么重要的一个部分存在的矛盾之处。

评价该例句:好评差评指正

Elles souffrent de troubles sociaux et psychologiques, dont l'anxiété, la dépression, la tension et le manque de concentration.

她们遭受社会和心理方面的失调,包括焦虑、压抑、紧张和无法集中精力。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui accroît l'anxiété, c'est que personne ne sait encore quelles en seront les conséquences pour l'économie mondiale.

令人更加焦虑不安的是,无人可知这将对整个世界经济产生多大影响。

评价该例句:好评差评指正

Voisin et ami des pays sinistrés, nous avons ressenti une anxiété et une sympathie envers ces peuples en détresse.

作为受灾国家的友好邻邦,我们对们的灾深感焦虑与同

评价该例句:好评差评指正

En effet, l'objectif devrait être de prévenir et de combattre le terrorisme sans instaurer un climat d'anxiété et d'insécurité.

目标应该是在不造成恐惧和不安全气氛的况下防止和打击恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'interruption volontaire de grossesse a des conséquences psychologiques et peut provoquer la dépression, l'anxiété et la peur.

此外,人工流产还带来心理上的后果,可能引起抑郁、焦虑和恐惧。

评价该例句:好评差评指正

C'est surtout l'état de santé des enfants qui inquiète la population, et l'anxiété des parents se communique aux enfants.

儿童的健康状况引起了社会的特别关切,父母的忧虑又传给儿童。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


policier, policlinique, policologie, Poligny, poliment, polimoteur, polio, polioencéphale, polioencéphalite, polioencéphalo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito C1

On l'a dit, le stress, l'anxiété chronique, c’est délétère pour la mémoire.

说,压力、长期的焦虑,这些对记忆有害。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Il peut s'agir d'une phobie ou anxiété social.

这与恐惧症或者社交焦虑有关。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

L'anxiété de tous les jours est un sentiment d'inquiétude, de nervosité ou de malaise.

焦虑是一种每天都有的担,紧张或者不安的感觉。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

L'anxiété sociale, ça peut toucher tout le monde.

社交焦虑可能影响每

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第一部

L’anxiété se peignait dans ses yeux attachés sur ceux du jeune précepteur.

她的眼睛盯着年轻家庭教师的眼睛,露出了不安

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mort de quoi ? reprit avec anxiété le prêtre.

“死于什么?”教士急切地问。

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le major suivit des yeux ce post-scriptum avec une visible anxiété.

少校一脸焦急的神色一直持续到那句附言读完

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Une pratique régulière permet de réduire les troubles de l'anxiété et les dépressions légères.

经常锻炼有助于减少焦虑和轻度抑郁。

评价该例句:好评差评指正
康知识科普

L'anxiété sociale consiste à se voir à travers le prisme de quelqu'un d'autre.

社交恐惧是通过别的镜头看自己。

评价该例句:好评差评指正
康知识科普

En bref, plus ton niveau d'anxiété augmente, plus tu utilises ton smartphone.

总之,你的焦虑等级越高,你手机用得越多。

评价该例句:好评差评指正
康知识科普

Le manque de sommeil peut avoir un impact négatif sur notre anxiété.

睡眠不足可能会对我们的焦虑产生负面影响

评价该例句:好评差评指正
康知识科普

Comment savoir si tu es introverti ou si tu souffres d'anxiété sociale ?

如何知道自己是内向者还是患有社交焦虑症

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Athos descendit ; ses camarades, qui l’attendaient avec anxiété, le virent paraître avec joie.

阿托斯爬下棱堡;焦急等待他的同伴终于看到他乐呵呵地走了过来。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En diminuant l’anxiété, elle vous éviterait aussi ces blocages qui vous empêchent de réfléchir sereinement.

通过减少焦虑它也可以避免这些影响你冷静思考的障碍。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On attendit, et, cela se comprend, non sans une certaine anxiété.

他们等待着,自然,他们的情是非常焦急

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons attendirent le retour de Top, non sans anxiété.

居民们焦急不安地等待着托普

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il est normal de ressentir de la peur ou de l'anxiété, mais n'y cédez pas.

感到恐惧或焦虑是正常的但不要向它屈服。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

On s’entêtait pourtant, on cherchait, dans l’énervement d’une anxiété croissante.

大家怀着越来越焦急但又无能为力的坚持着,不停地寻找着。

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第二部

Est-ce à ce prix qu’il l’a eue ? dit Julien avec anxiété.

“他是花了这代价才得到的吗?”于连焦急地问

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les esprits tremblaient dans l’anxiété sociale comme les feuilles à l’approche de l’orage.

们的情如同风暴将临时的树叶,在烦惑的社会中发抖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pollueur, pollution, Pollux, polo, polochon, pologne, polologie, Polonais, polonaise, Polonceau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接