Mais, les Libyens ont laissé entendre qu’ils souhaitent également le juger pour des faits antérieurs.
然而,利比亚民众表示,他们希望同时就赛义夫先前的某些行为对他进行审判。
Toujours maintenir un cœur en haut, ne pas donner dans ses souvenirs et réalisations antérieures.
永远保持一颗向上的心,不要沉溺于自己过去的记忆和成绩。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente loi sont abrogées.
所有以前本法相抵触的条款均被废除。
C'est un événement déjà lointain,antérieur à notre mariage.
这件事已经很久,发生在我们结婚之前。
Tout document papier d'attestation de droits, antérieur à celui-ci, est à détruire.
这是说之前所有的证明材料都无,这到底是算申请成功还是作废啊?
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.
先前本部颁法令相抵触的所有法规废除。
Ce livre va nous expliquer le futur antérieur dans la vingtième leçon.
第将为我们详细讲解先将来时的用法。
Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.
先前所有法令不相符的规定则一概废除。
Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».
休完产假后,雇主应允许该雇员返回原先的工作岗位,工资按现行标准支付。”
La diminution résulte de la structure des dépenses antérieures.
经费减少反映过去的支出情况。
Une initiative antérieure visant à associer missions et séminaires régionaux devrait être reprise.
先前提出的将视察团地区研讨会相结合的倡议应当继续。
Les éléments communs aux instruments antérieurs sont déjà incorporés dans notre projet.
我们的草案已经列入以往这些文书共同的要素。
Cet incident antérieur avait été vérifié par la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS).
非洲联盟驻苏丹特派团(驻苏特派团)已核实早些时候的这一事件。
Pour les autres considérations concernant le présent article, voir les rapports périodiques antérieurs.
关于本条的其他考虑,政府参照以往的定期报告。
Dans ces circonstances, les accords techniques antérieurs n'ont plus de sens.
在这种情况下,以前的技术协定失去意义。
Ces deux dates sont antérieures à l'entrée en vigueur du Protocole facultatif.
这两个日期都在《任择议定书》生之前。
Il importera également d'appliquer les recommandations antérieures en matière de gestion et de contrôle.
对以往的管理和监督建议予以实施同样重要。
Les deux parties sont ainsi coupables de violations des accords existants et des résolutions antérieures.
双方因而都违反现有协定和过去的决议。
Elle est en net progrès par rapport à la stratégie antérieure.
上一个战略相比,这一战略向前迈进一大步。
Mais toutes les entreprises n'ont pas retrouvé leur niveau d'activité antérieur.
但并非所有企业都已经恢复到它们以前的活动水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le museau c'est la partie antérieure du visage, de la face des animaux.
口鼻是动物脸上半部分。
Ses membres antérieurs, eux aussi, ont été transformés en nageoires.
它肢也变成了鱼鳍。
Deux couverts traditions évolutions antérieures par un canard pour deux, rosé.
两道传统菜肴,一只鸭子,两杯葡萄酒。
Donc, l'action " le film avait commencé" est antérieure à mon arrivée.
所以,“电影已经开始了”个动作是在我到达之发生。
Donc passé antérieur qui marque l'antériorité, et après le passé simple.
所以,表示性过去,然后是简单过去。
Et donc tu vois, plus-que-parfait, passé simple, passé antérieur.
所以你看,愈过去,简单过去,过去。
Ces pièces d'or sont bien antérieures à l'arrestation des Templiers.
些金子是骑们被逮捕财产。
Le passé antérieur en fait, c’est le temps composé qui correspond au passé simple.
过去其实是个复合态,它对应了简单过去。
Et elle est bien antérieure à l’attaque de Christchurch.
它是早于克赖斯特彻奇袭击。
J’ai été irradié lors d’une mission antérieure. On m’a diagnostiqué la maladie l’année dernière.
“以执行任务受了核辐射,去年才犯病。”
Alors, il m'est arrivé dans une vie professionnelle antérieure de porter des costumes, ce qu'à Dieu ne plaise.
嗯,在我之职业生涯中,我确实有过穿西装经历,但愿上帝别让我再那样了。
Le poème d'Apollonius se base certainement sur des traditions orales et écrites antérieures qui n'ont malheureusement pas survécu.
阿波罗尼奥斯诗歌无疑基于早期口头和书面传统,但些传统不幸已经失传了。
À la différence de projets antérieurs, ce modèle prenait en compte différents facteurs biologiques, géologiques, atmosphériques, océaniques et astronomiques.
与以类似项目不同,个模型综合了生物、地质、大气、海洋和天文等多种因素。
Et non seulement est antérieur, mais il est effectif, réalisé, réel.
不仅仅上靠,实际情况也是如此,是真实。
Elle évolue déjà en vertu des réformes antérieures, ce qu'on a appelé la loi Touraine.
在以改革,即所谓都兰法下,它已经在不断发展。
Il est également inférieur aux prévisions antérieures de l'OMC concernant cette année.
也低于WTO此对今年预测。
Peut-être que j'ai déconné dans une vie antérieure.
也许是我上辈子搞砸了。
Les 1res habitations sont antérieures à 1500.
- 第一居所是在 1500 年之。
La décision d'attribuer les nouvelles destinations à Ryanair est antérieure à son coup de gueule.
将新目地分配给瑞安航空决定早于他咆哮。
Ma présence actuelle contient les âges antérieurs à la vie.
我现在存在包含了生命之代。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释