Elle demande si les autorités ont anticipé l'impact qu'un tel changement aurait sur les femmes.
她询问有关当局是否考虑过这种变化将对妇女产生的影响。
Une « inscription anticipée » sert plusieurs objectifs importants.
“预登”能够实现若干重要目的。
Lorsqu'un paiement anticipé est demandé, l'agent liquidateur doit en préciser les motifs.
在要求进行预付款项时,核证人应将其理在案。
D'autres organisations appliquant le régime commun avaient également des programmes de départs anticipés.
她注意到共同制度的其他组织也在采用有偿离职的做法。
Les paiements anticipés prévoient le remboursement au pair de l'encours.
付预还款系按未清偿债务存量的面值结清。
Avant tout, ses conclusions et résultats ne doivent pas être anticipés ou considérés comme établis.
首,不能事认为某种结论和结果是可以预期的,或理所当然的。
Lorsqu'il est convenu d'un paiement anticipé, les motifs doivent en être consignés.
凡同意预付账款,应将理备查。
Le 8 février, il a rejeté la demande de libération anticipée d'Esad Landzo.
8日,梅龙庭长关于提早释放Esad Landzo的请求。
Cela reste bien évidemment très inférieur aux besoins anticipés.
然而,这个数字远远低于预期的需求。
On a augmenté le nombre des articles du code ouvrant droit à une libération anticipée.
规定犯人可以提前获释的条款有所增加。
Le Comité estime que certains de ces voyages auraient pu être anticipés.
委员会认为,其中的有些差旅经费是可以预料的。
Le 29 juillet également, il a ordonné la libération anticipée d'Anto Furundzija, à compter du 17 août.
29日,庭长下令将Anto Furundzija于8月17日提早释放。
Voir, par exemple, le Système d'informations anticipées sur les marchandises, SIAM, www.railtracker.com.
例如见,货物预报信息系统,www.railtracker.com。
Les trois quarts des nouveaux retraités étaient des personnes ayant pris une retraite anticipée.
新入养老金的人员中,有四分之三的人员属于提前退休者。
Le Statut et le Règlement du Tribunal sont silencieux quant à la libération anticipée.
《前南法庭规约》和规则没有提及提前释放。
Elle prévoyait le remboursement anticipé des sommes dues en vertu du contrat.
合同落空条款规定需加快支付合同之下应付的款项。
Le Comité constate que l'acompte touché par la Misr était un paiement anticipé.
小组认为,Misr收到的定金是一种预付款项。
Cette forme de retraite anticipée est de plus en plus utilisée par les femmes.
这种提前退休的方式越来越被妇女们采用。
Des préparatifs anticipés favoriseront grandement le succès en vue duquel nous travaillons tous.
早日作好准备能够大大促进取得我们大家共同谋求的成功结果。
Les départs à la retraite anticipée, qui sont difficiles à prévoir, n'ont pas été considérés.
它并不包括提前退休,因为这难以预测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avions anticipé ensemble cette crise en menant un dialogue exigeant.
通过一场艰巨的对话,们都预见到了这场危机。
J'ai essayé de voir comment ça se passait à l'oral avant. J'ai anticipé. »
之前就评估过口试的情况,预料到了。”
Nous avons aussi anticipé les opérations d'évacuation dans les dernières semaines.
们也在过去的数周中提前部署了撤离行动。
A ce titre, nous avions largement anticipé cette situation dès 2017.
因此,们在2017年就已经预料到了这种情况。
Ceux-là, qui avaient anticipé ont reçu beaucoup de visites.
那些有预见性的人接受了很多人的拜访。
Je te l'ai dit, j'avais anticipé ta réaction et j'imagine que notre voyage s'arrête ici.
和你说过,已经预料到你的反应,所以想们的旅行会在这里结束。
De même, il avait anticipé les catastrophes écologiques que provoqueraient les cultures d’OGM.
还预言了转基因作物可能造成的生态灾难。
Comme un athlète avant la plus grande compétition de sa vie, on avait anticipé tous les scénarios.
就像运动员在参加一生中最重要的比赛之前一样,们已经预料到了所有的情况。
Malgré l'existence d'un ennemi commun, rien n'a changé dans le monde des hommes, et cela, vous l'avez anticipé.
尽管有三体世界这样共同的敌人,这一点也无法改变,你们在为此做准备。
Gustave Eiffel a anticipé le coup : cette fois, il montre la carotte… et le bâton.
古斯塔夫·埃菲尔预见到了这个情况:这一次,他拿出了胡萝卜和大棒。
On pensait que la pandémie allait bientôt se terminer, mais non, on s’est trompés, on a mal anticipé son évolution.
们本来觉得,疫情马上就会结束了,但是没有,们搞错了,们没能正确预测到疫情的发展情况。
Mais attention, dans cette situation, le prêteur peut exiger le paiement d'une pénalité qu'on l'appelle indemnité de remboursement anticipé. »
但是请注意,在这种情况下,出借方可以要求支付罚金,即所谓的提前偿清赔款。
Par exemple pour un crédit de 10000 euros, l’indemnité de remboursement anticipé passe de 100 euros à 50 euros.
比如,信贷额为10000欧时,提前偿清赔偿金为50到100欧元。
Selon Merriam-Webster, l'anxiété est classée comme une agitation ou une nervosité appréhensive, généralement liée à un mal imminent ou anticipé.
根据Merriam-Webster的说法,焦虑被归类为不安或忧虑的紧张,通常与即将发生或预期的痛苦有关。
Les enseignes de bricolage assurent avoir anticipé et ne pas craindre de pénurie.
DIY品牌保证他们已经预料到并且不担心短缺。
Alors, la mairie a anticipé pour pouvoir économiser la moindre goutte d'eau.
因此, 市政厅期望能够节省一滴水。
Jamais dans l'histoire, on n'aura anticipé autant à l'avance ce dispositif de sécurité.
迄今为止,上从未有人提前预料到这种安全装置。
Possibilité d'un déblocage anticipé de son épargne salariale.
提前释放员工储蓄的可能性。
Dans l'urgence, des voyageurs ont anticipé leur départ ce soir.
- 匆忙中,旅行者已经预料到他们今晚会离开。
On a anticipé des colonnes de renfort, en cas de départs de feux.
- 在发生火灾时,预计会有加固柱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释