有奖纠错
| 划词

La recette non anticipée s'élevait ainsi à 4,2 millions de dollars.

因此,年底收到预付摊款为420万美元。

评价该例句:好评差评指正

Il devait y avoir une période de transition aboutissant à des élections présidentielles anticipées.

必须有一个过渡期间,然后举行众所期待总统选举。

评价该例句:好评差评指正

D'autres organisations appliquant le régime commun avaient également des programmes de départs anticipés.

她注意到共同制度其他组织也在采用有偿离职做法。

评价该例句:好评差评指正

Cela est d'autant plus important que le pays s'apprête à tenir des élections législatives anticipées.

这一点特别重要,因为几内亚比绍正准备进行立法初选。

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance à une réduction anticipée se poursuit.

这一最初势态目前正在持续。

评价该例句:好评差评指正

On avait également anticipé des conséquences sur l'emploi.

对于工作岗位影响也进行了预测。

评价该例句:好评差评指正

Une « inscription anticipée » sert plusieurs objectifs importants.

“预先登记”能够干重要目

评价该例句:好评差评指正

Cela reste bien évidemment très inférieur aux besoins anticipés.

然而,这个数字远远低于预期需求。

评价该例句:好评差评指正

Ce motif ne s'applique pas à la possession anticipée.

上述原因不适用于预先占有情况。

评价该例句:好评差评指正

En cas de paiements anticipés, des garanties adéquates doivent être prévues.

如果需要支付预付款,必须获得适当担保。

评价该例句:好评差评指正

Les paiements anticipés prévoient le remboursement au pair de l'encours.

付预还款系按未清偿债务存量面值结清。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime que certains de ces voyages auraient pu être anticipés.

委员会认为,其中有些差旅经费是可以预料

评价该例句:好评差评指正

Elle prévoyait le remboursement anticipé des sommes dues en vertu du contrat.

合同落空条款规定需加快支付合同之下应付款项。

评价该例句:好评差评指正

Elle prévoyait le remboursement anticipé des sommes dues en vertu du contrat.

合同落空条款规定需加快支付合同之下应付款项。

评价该例句:好评差评指正

Les retraites anticipées constituent une autre des principales sources d'inactivité (31 %).

提前退休也成为一种主要非就业形式(31%)。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter, toutefois, qu'il peut bénéficier d'une libération anticipée.

然而,在这里必须指出,他有可能被提前释放。

评价该例句:好评差评指正

Des préparatifs anticipés favoriseront grandement le succès en vue duquel nous travaillons tous.

早日作好准备能够大大促进取得我们大家共同谋求成功结果。

评价该例句:好评差评指正

Voir, par exemple, le Système d'informations anticipées sur les marchandises, SIAM, www.railtracker.com.

例如见,货物预报信息系统,www.railtracker.com。

评价该例句:好评差评指正

Un système API (informations anticipées sur les voyageurs) est en cours d'installation.

致力执行预报旅客名单计划。

评价该例句:好评差评指正

Les versements anticipés ont été particulièrement importants et ont eu une incidence notable.

早日付款特别重要,是一个非常积极因素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


macroatome, macroattaque, macroaxe, Macrobclella, macrobe, macrobibliothèque, macrobie, macrobiota, macrobiote, macrobiotique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Nous avions anticipé ensemble cette crise en menant un dialogue exigeant.

通过一场艰巨的对话,我们都预见到这场危机。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Malgré l'existence d'un ennemi commun, rien n'a changé dans le monde des hommes, et cela, vous l'avez anticipé.

尽管有三体世界这样共同的敌人,这一点也变,你们在为此做准备。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

De même, il avait anticipé les catastrophes écologiques que provoqueraient les cultures d’OGM.

还预言转基因作物可能造成的生态灾难。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

J'ai essayé de voir comment ça se passait à l'oral avant. J'ai anticipé. »

我之前就评估过口试的情况,我预料到。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons aussi anticipé les opérations d'évacuation dans les dernières semaines.

我们也在过去的数周中提前部署撤离行动。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je te l'ai dit, j'avais anticipé ta réaction et j'imagine que notre voyage s'arrête ici.

我和你说过,我已经预料到你的反应,所以我想我们的旅行会在这里结束。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Par exemple pour un crédit de 10000 euros, l’indemnité de remboursement anticipé passe de 100 euros à 50 euros.

比如,信贷额为10000欧时,提前偿清赔偿金为50到100欧元。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On pensait que la pandémie allait bientôt se terminer, mais non, on s’est trompés, on a mal anticipé son évolution.

我们本来觉得,疫情马上就会结束没有,我们搞错,我们没能正确预测到疫情的发展情况。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Mais attention, dans cette situation, le prêteur peut exiger le paiement d'une pénalité qu'on l'appelle indemnité de remboursement anticipé. »

请注意,在这种情况下,出借方可以要求支付罚金,即所谓的提前偿清赔款。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Gustave Eiffel a anticipé le coup : cette fois, il montre la carotte… et le bâton.

古斯塔夫·埃菲尔预见到这个情况:这一次,他拿出胡萝卜和大棒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Des élections législatives anticipées se tiendront le 25 septembre.

提前立法选举将于 9 月 25 日举行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le porteur de projet a déjà anticipé la critique.

- 项目负责人已经预料到批评。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Ceux-là, qui avaient anticipé ont reçu beaucoup de visites.

那些预料之中的人得到很多访问。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年5月合集

En Ukraine il y aura des élections législatives anticipées le 21 juillet.

乌克兰将于7月21日提前举行议会选举。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Au grand plaisir des hôtels, car les touristes ont anticipé leur réservation.

- 让酒店高兴,因为游客已经预料到他们的预订。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Au Luxembourg, des élections législatives anticipées devraient avoir lieu au mois d'octobre.

在卢森堡,预计十月份将提前举行大选。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Des élections législatives anticipées devraient avoir lieu à la fin du mois d'octobre.

预计提前的议会选举将于10月底举行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Jamais dans l'histoire, on n'aura anticipé autant à l'avance ce dispositif de sécurité.

迄今为止,历史上从未有人提前预料到这种安全装置。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Barham Saleh estime que l'organisation d'élections législatives anticipées permettrait de sortir l'Irak de cette crise.

巴勒姆萨利赫认为,提前组织立法选举将使伊拉克摆脱这场危机。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Selon Merriam-Webster, l'anxiété est classée comme une agitation ou une nervosité appréhensive, généralement liée à un mal imminent ou anticipé.

根据Merriam-Webster的说法,焦虑被归类为不安或忧虑的紧张,通常与即将发生或预期的痛苦有关。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


macrocéphalie, Macrocephenchelyidae, Macrochaeus, macrochéilie, Macrocheira, Macrocheles, Macrochelys, macrochilie, macrochimie, macroclastique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接