Au Japon, l'aménagement des jardins est un art .
在日本,庭院布置是一门重要艺术。
Que penses-tu de l'aménagement de cette pièce?
我布置房间你感觉怎么样?
A été largement appliquées à la ville de l'éclairage de nuit et de l'aménagement paysager.
已广泛适用于城市夜景亮化与美化。
Il ne faut certes pas opposer la civilité et les aménagements de rue.
当然,我们不能把礼仪和街道管治对立起来。
L'aménagement du temps de travail satisfait les employés.
员工很满意工作时间调整。
Avec tous les aménagements avec les règles ou la morale auxquels cela incite.
他们承受着这种快速发展带来一切法律与道德。
Ils font des aménagements dans un appartement.
他们在布置公寓。
Notre société exerçant principalement en pierre, granit et de la fourniture de services d'aménagement paysager.
本公司主要经营鹅卵石,岗岩以及提供园林绿化服务。
Ceci implique un urbanisme et un aménagement urbain davantage participatifs.
这需要更加有与性城市规划和管理。
Le sous-programme a pour nouvel intitulé « sous-programme sur l'habitation, l'aménagement du territoire et la population ».
本次级方案改名为:“住房、土地管理和人口问题次级方案”。
Le Comité sectoriel a pour nouveau nom « Comité de l'habitation et de l'aménagement du territoire ».
部门委员会改名为:“住房和土地管理委员会”。
Les subventions aux terrains ont pour but de réduire le coût des travaux d'aménagement nécessaires.
补贴也可以分配给与住房有关活动,如活动房屋建设或某些私人出租屋大规模翻新。
Il réévalue régulièrement le niveau de sécurité à ses frontières et procède aux aménagements requis.
政府定期审查与边界有关风险,并为管理这些风险作出必要改。
16.23 Le sous-programme relève de la Division de l'environnement, du logement et de l'aménagement du territoire.
23 本次级方案由环境、住房和土地管理司负责。
Certains pays ont encouragé les entreprises publiques et privées à autoriser l'aménagement des horaires.
一些国家鼓励公共和私营部门雇主实行弹性工作安排。
Enfin, il a engagé des études comparatives concernant l'aménagement des locaux permanents de la Cour.
它还就设立法院常设院址问题进行比较性研究。
190 Élaboration d'un grand programme d'aménagement des camps, englobant toutes les activités pertinentes de l'Office.
190 将制定全面难民营发展计划,把工程处所有相关活动都包括进去。
Il faut toutefois expliquer ces aménagements à la Communauté du TNP.
不过对于这种调整,需要向《条约》缔约国做出解释。
Les États Membres ont accueilli avec satisfaction les aménagements apportés aux documents budgétaires.
会员国确认了预算文件列报内容改进,并对此表示欢迎。
Il n'est pas proposé d'apporter d'aménagements au programme.
未提出调整活动方案提案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fengshui est souvent utilisé dans l'architecture et l'aménagement intérieur.
风水最多用途在建筑和布置家具。
Une ZAD, ça veut dire « zone d’aménagement différé » .
ZAD意味着从缓发展区。
D'ici 2024, ce seront 30 km d'aménagements supplémentaires qui seront réalisés sur Paris.
到 2024年巴黎将进行30公里额外开发。
Après exploitation des sites, nous réalisons des aménagements, afin de les rendre à la nature.
网站开发后,我们做出安排,让他们回归自然。
Ça correspond à l'aménagement ; c'est le fait de rendre un lieu à votre goût.
就aménagement,使某个地方符自己品位。
J’ai passé un bac professionnel en « aménagement et travaux paysagers »
我通过了“翻修改造”职业高中毕业会考。
Les chambres doivent répondre à des règles très strictes d'aménagement et sont inspectées régulièrement.
客房装修还必须严格符规定,并定期接受检查。
Mais ça, c’est dans la mesure où votre contrat prévoit ces aménagements.
同里规定了调整范围。
Et les hommes vont avoir des aménagements pour se mouvoir plus facilement.
男士长裙让他们更便于行动。
Le transport des matériaux se trouvait ainsi très-simplifié, et l’aménagement intérieur proprement dit commença aussitôt.
由于材料运输工作简化了,内部整修工作就可以立刻开始。
Mais les constructions, les plantations, tous ces aménagements à la merci des pirates !
可他们建筑物、农场和所有布置都要任凭海盗们糟蹋了!
Une des astuces les plus courantes est l'aménagement du magasin.
最常见技巧之一商店布局。
Mais c'était compter sans les aménagements très particuliers que Mr Weasley lui avait apportés.
当然,他没有想到韦斯莱先生添加那些设计。
Seuls 60 aéroports dans le monde pourront l'accueillir, et certains devront même entreprendre quelques aménagements.
全世界有60个机场可以起降种型号飞机,有些机场甚至还需要进行部分整治工程。
Nous aurons à lancer les aménagements nécessaires à nos institutions et à notre vie publique et citoyenne.
我们将对我们机构以及我们公共公民生活进行必要调整。
La conquête romaine fait de l'accès à l'eau sa priorité, avec des aménagements répartis sur tout le territoire.
罗马人征服使供水成为当务之急,开发项目遍布全国各地。
La place n’avait donc pas manqué à John Mangles pour les aménagements intérieurs, et il en avait habilement profité.
所以,空地方有。门格尔船长曾巧妙地利用了些空间地方来进行内部调置。
L'aménagement intérieure des voitures et les volumes de rangement font l'objet d'une plus grande attention de la part des constructeurs.
制造商们开始更关注汽车内部装修和空间布置。
On travaillait donc constamment à l’aménagement de la demeure. On causait en travaillant.
他们不断地改善他们住宅,一面工作一面谈话。
Nous nous sommes donc réapproprié l'aménagement de nos étals commerciaux.
因此,我们重新分配了商业摊位布局。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释