有奖纠错
| 划词

La mayonnaise doit être à température ambiante.

蛋黄酱应该保存在室温下。

评价该例句:好评差评指正

Et les caractéristiques de performance de la rapidité de séchage à température ambiante sans chauffage.

性能与特点·常温固化快,无须加热。

评价该例句:好评差评指正

Dans le contexte de nationalisme ambiant,la lutte contre les colonialistes français a commencé.

在民族主义高涨的环境下,反对法国殖民者的斗争开始了。

评价该例句:好评差评指正

A température ambiante, la plupart des PCB sont des liquides huileux ou des solides cireux.

在室温下其大多数为油状液体或蜡状固体。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également mettre fin à l'impunité ambiante au niveau national.

还需要杜绝目前在国家一级普遍存在的有罪不罚现象。

评价该例句:好评差评指正

Elle aide également les populations naturelles à s'adapter à l'évolution des conditions ambiantes.

它也有助生物适应不断变化的环境条件。

评价该例句:好评差评指正

L'insécurité ambiante a fait chuter l'activité minière dans toute cette zone.

洛法局势很不安全,使开采业务大幅度下降。

评价该例句:好评差评指正

L'échantillon et la charge excitatrice doivent être à la température ambiante au moment de l'épreuve.

试样和爆器在试验时应在环境温度下。

评价该例句:好评差评指正

La situation politique pâtit de l'insécurité ambiante et s'est considérablement détériorée ces dernières semaines.

近几周来,政治局势因普遍存在的不安全状况而受,并且严重恶化。

评价该例句:好评差评指正

3 - Couvrez d'un torchon propre et laisser reposer la pâte pendant 2 heures à température ambiante.

在调配好的食材之上盖一块干净的布,让其在常温下放置2小时。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier se dégage des cuves et emplit 1'atmosphère ambiante, dans des proportions parfois dangereuses pour l'homme.

这种气体从酒桶里散发出来,充满在周围的空气中有时了一定程度便会对人造成危害。

评价该例句:好评差评指正

L'EPA prévoit également l'élaboration de règlements et de normes relatifs à la protection du milieu ambiant.

《环境保护法》还规定了制定与保护环境有关的条例和标准。

评价该例句:好评差评指正

Ces systèmes à deux étages augmentent considérablement l'efficacité énergétique (jusqu'à 30 %) selon la température ambiante.

这种“双阶段”设计可大幅提高能效,幅度依环境(室外)温度而定,最高可达30%。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes vivant ou travaillant dans les zones affectées risquent de respirer des poussières contaminées ambiantes.

在受区居住或工作的人可能会吸入重新悬浮的受污染粉尘。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, la société a produit à basse température du lait et du lait à la température ambiante.

目前,公司生产的产品有低温奶和常温奶。

评价该例句:好评差评指正

On a, en outre, réaffirmé qu'un appui mutuel est nécessaire entre le commerce et le milieu ambiant.

此外,重申在贸易和环境之间相互支持的必要性。

评价该例句:好评差评指正

En raison de sa persistance, de faibles concentrations ambiantes d'alpha-HCH peuvent encore être détectées régulièrement dans l'environnement.

甲型六氯环乙烷所具有的持久性,在环境中低背景浓度下仍然经常能够检测它。

评价该例句:好评差评指正

L'instrument doit être ensuite éloigné du secteur à prélever pour pouvoir faire un relevé de l'air ambiant.

然后将仪器从潜在的取样点移走,并使其测读周围空气

评价该例句:好评差评指正

Note technique : la « précision » inclut la non-linéarité, l'hystérésis et la répétabilité à la température ambiante.

“精度”包括常温下非线性度、滞后量和再现性。

评价该例句:好评差评指正

Peu de ces recommandations ont cependant permis de changer vraiment quoi que ce soit au statu quo ambiant.

但是,这些建议很少能够大幅改变“一切照常”的普遍心态

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等价演绎体系, 等减速运动, 等降性, 等交比的, 等交比曲线, 等角, 等角变换, 等角的, 等角点, 等角方位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cooking With Morgane(中国菜)

Je les laisse reposer pendant 1h à température ambiante.

我把它们放在室温下1时。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Et je la laisse reposer pendant 4h toujours à température ambiante.

我把它放在室温下4时。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cette saleté ambiante favorise évidemment le risque de maladie, notamment le choléra.

环境肮脏显然会增加疾病的风险,尤其是霍乱。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il y a la luminosité ambiante qui diminue.

环境亮度降低。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Former une boule puis la laisser reposer à température ambiante durant 30 minutes.

把面团做成球状,在室温下30分钟。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Vérifier la cuisson, lorsqu’elles sont croustillantes, laisser refroidir sur une plaque à température ambiante.

烘焙的时观察,当薄荷叶都脆脆了的时,放在室温冷却。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Vous ajoutez le beurre en morceaux, il faut que le beurre soit à température ambiante.

你加入块状的黄油,黄油要室温。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

La semoule est dans le plat, je la laisse refroidir à température ambiante.

面粉被我放在盘子里,我让它在常温下冷却一会儿。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

Et là, on va les laisser pendant une trentaine de minutes à température ambiante.

这时我们要让焦糖布丁在室温下30几分钟。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

Maintenant je laisse un tout petit peu refroidir à température ambiante.

我让它在常温下冷却一段时间。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

La première règle à suivre, c'est de déguster les fromages à température ambiante.

第一条规则是,奶酪需要在室温下品尝。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ajouter de l'estragon et mixez le tout avec du beurre à température ambiante.

加入龙蒿并将所有东西与黄油在室温下混合起来。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Surtout, si c'est une bonne mozzarella, il faut la manger à température ambiante.

尤其是对于品质较好的马苏里拉奶酪,必须在常温下食用。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Un autre principe, c'est fabriquer à pression et à température ambiante.

另一个原则是在压力和室温下进行制造。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'oeuvre reposait en fait sur les bruits ambiants de la salle où elle était jouée.

这幅作品实际上是根据演奏时大厅的环境噪音创作的。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Il faut qu'ils soient à température ambiante.

确保蛋清温度达到室温。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Il faut vraiment qu'il soit à température ambiante, il faut qu'il soit mou le beurre.

我们需要把黄油放在室温下必须保证黄油是柔软的。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ils sont capables de sentir l'air ambiant.

它们可以闻到周围的空气气味

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Rien à voir avec l'eau, qui est à température ambiante.

这与常温的海水无关。

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

La viande est bien snaquée, et on la laisse reposer à température ambiante.

肉烤得很不错。他们将肉放在室温下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等离子体约束, 等离子扬声器, 等离子真空, 等力线, 等粒变晶, 等粒变晶状的, 等粒的, 等粒状的, 等连续的, 等量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接