有奖纠错
| 划词

Mon testament, mes sourires et mes futurs amants.

我的遗嘱,我的微笑和我未来的情郎。

评价该例句:好评差评指正

Le mariage est l'union de deux amants.

婚姻是两个爱人的结合。

评价该例句:好评差评指正

C'est la fête des amants homosexuels. Je t'aime.

今天是同性恋者的节日,我爱你。

评价该例句:好评差评指正

Peut être ce sont les larmes de solitude des amants.

也许,因为是寂寞的情人泪。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes des amants.Nous ne pouvons nous arrêter d’aimer.

我们是情人,我们爱.

评价该例句:好评差评指正

Peut être que ce sont les larmes de solitude des amants.

是寂寞的情人泪。

评价该例句:好评差评指正

Les amants séparés trompent l’absence par mille choses chimériques qui ont pourtant leur réalité.

相爱而相见的人有千百种虚幻而真实的东西用来骗走离愁别恨。

评价该例句:好评差评指正

Elle sait qu’ils vont devenir amants.

她知道他们会成为情人。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux jolies, elles sont comme toutes les Espagnoles, difficiles dans le choix de leurs amants.

至于标致姑娘,她们与所有西班牙女郎一样,挑选情人过于挑剔。

评价该例句:好评差评指正

Résumé : Un soldat a tué, avec une arme de service, sa femme et un collègue, pensant qu'ils étaient amants.

一名士兵用武器杀死了他的妻子和一名同事,认为他们是情人。

评价该例句:好评差评指正

La mer efface sur le sable,les pas des amants désunis.(Jacque Prevet)

海水冲淡了我的回忆。我们选择分开去旅

评价该例句:好评差评指正

Cela ressemble à une comédie américaine.Le couple va mal, la séparation est annoncée, consommée, mais les amants maudits sont inséparables et finissent par se retrouver.

像是一处好莱坞喜剧:夫妻感情破裂,随即分居,离婚,而之后又如胶似漆地回到了一起。

评价该例句:好评差评指正

Les deux amants, effrayes, se sauverent dans la salle, ou Eugenie reprit son ouvrage, et ou Charles se mit a lire les litanies de la Vierge dans le paroissien de madame Grandet.

情侣俩吓了一跳,逃进客厅。欧叶妮赶紧拿起活计,夏尔捧着格朗台太太的祈祷书,念起《圣母经》来。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes amants ont donné les lettres d’amour à leur bien-aimé en les insérant discrètement dans des livres qu’ils se sont échangés ;ils aimaient se promener dans la forêt et chanter des vers.

年轻人把情书偷偷藏在互相交换的书中,喜欢在树林里散散步,吟吟诗。

评价该例句:好评差评指正

Mortel qui traîne ses morts (amis, amants, maîtresses, enfants, parents...) et sa mort toute sa vie durant, comme un lourd fardeau dont il ne pourra se débarrasser que le jour de son ultime départ.

但终其一生,他都拖著一群死亡的阴影:朋友、情人、情妇、孩子、父母亲人,还有他自己的离去。个沉重的包袱,惟大限来临方摆脱。

评价该例句:好评差评指正

Les blessures graves dont souffrent les femmes (fractures, blessures par pénétration, agressions à coups de couteau, agressions avec une arme à feu et fausses couches) étaient le plus souvent causées par une autre connaissance ou un ancien partenaire, les amants ou rencontres, étrangers et partenaires actuels causant approximativement 10 à 15 % des blessures graves.

妇女受到的严重伤害(骨折/骨裂、钝器伤害、刺伤、枪击和流产)经常是由“其他的熟人”或前任伴侣造成的,只有大约10%到15%的严重伤害是由男友/女友/恋人、陌生人或现任伴侣造成的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vocodeur, Voconcien, vocouyer, voder, vodka, vœlckérite, vœu, vœux, Vogésien, vogésite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《美女与野兽》合集

Ça parlait de deux amants maudits à Vérone.

是维罗纳一对恋人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Dieu sait combien elle a eu d’amants !

天知道她有过多少

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

De quoi donc parlaient-ils, ces amants ?

这一对人谈了些什么呢?

评价该例句:好评差评指正
小秘密

Croyant à l’amour libre, Mary avait des amants mais elle ne voulait plus se marier.

相信自由恋爱玛丽有很多人,但她不想再结婚。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Elle lui avait dit souvent l’horreur qu’elle avait des jaloux, des amants qui espionnent.

她曾经对他说过,她对醋心重人,对窥探对方隐私人是多么讨厌。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elles ont plus d’amants que nous, seulement elles les cachent parce qu’elles sont hypocrites.

她们比我们多,只是她们把他瞒起来,为她们是伪君子。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Les deux amants se donnaient de leurs nouvelles.

这对爱人分享着他们各自新鲜事。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Une femme ne commettra pas une faute pour cette raison que ses voisines ont des amants.

一个女人不会为她邻居有,就以此为由犯错误。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

On l'appelle le Rocher des faux amants.

人们称之为假恋人岩石。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Un de ses amants paraissait à la porte du café.

一个现在咖啡馆门口。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– C'est une amie qui vous a vus à l'hôtel Meurice ; vous roucouliez, paraît-il, comme deux amants illégitimes.

“有个朋友在莫里斯酒店看见了你们俩。她说你们像一对偷人一样,低着头窃窃私语。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les amants séparés trompent l’absence par mille choses chimériques qui ont pourtant leur réalité.

相爱而不能相见人有千百种虚幻而真实东西用来骗走离愁别恨。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je comprends, dit-il enfin à Julien. La maréchale de Fervaques a-t-elle eu des amants, n’en a-t-elle pas eu ?

“我明白了,”最后他对于连说,“德·费瓦克人有过吗?还是不曾有过?

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Un siècle avant Manet, Fragonard idéalise la rencontre entre amants aristocrates dans la nature.

在马奈一个世纪前,弗拉戈纳尔通过自然景观,将贵族人间会面理想化。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Les deux amants vivent vite, assistent aux soirées à la mode, s'enivrent d'océan.

爱侣两人参加过无数个令人沉醉海边时尚派对,过着精彩刺激生活。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Les deux amants s’embrassent et restent près de la rivière jusqu’au coucher du soleil.

这两个相爱人相拥在一起,在河边一直待到夕阳西下。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Des maris et des amants qui avaient la plus grande confiance dans leur compagne, se découvraient jaloux.

过去完全相互信任妻和侣都发现自己生怕失去对方。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美

On s'appelle les amants mais en fait je me rends bien compte entre nous, il se passe pas grand chose.

虽然我们叫《人》,但是我们之间什么都没有发生啊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

A 0h45, l'homme surprend les amants dans la chambre.

中午 12 点 45 分,男人在卧室里给侣们一个惊喜。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ce ne fut pas, comme on pouvait s'y attendre, deux amants que l'amour jetait l'un vers l'autre, pardessus la souffrance.

人意料是,并非一对侣在热恋中超越痛苦而生死与共。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


voie auxiliaire, voie lactée, voie réticulaire, voierie, voïévode, voïévodie, voigtite, voilà, voilà que, voilage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接