有奖纠错
| 划词

L'Allemand donne de nouveaux ordres.

德国人发布新命令。

评价该例句:好评差评指正

Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.

然而,德方拒绝将他引渡到法国。

评价该例句:好评差评指正

Société allemande à introduire de nouveaux produits - Mei Lusi anneau d'eau.

本公司引进德国新产品--梅鲁斯水处理环。

评价该例句:好评差评指正

Décidément nos amis Allemand sont les spécialistes des micro Sub.

显然我们德国朋友是专家,微子。

评价该例句:好评差评指正

Société allemande d'introduire un nouveau plein-presse offset.

本公司全新引进德国全开胶印

评价该例句:好评差评指正

Allemand du livre et Dongguan Machinery Co., Ltd est un fabricant de machines hydrauliques usine.

东莞械有限公司,是一间专业制造油压生产厂。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.

但是这次对面部识别关注,已经波及到了除德国其它许多国家

评价该例句:好评差评指正

Je connais cet Allemand avec une longue barbe.

我认识那位长胡子德国人

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, les autorités allemandes ont envoyé le paquet aux autorités espagnoles.

同日,德国当局将该包裹送交西班牙当局。

评价该例句:好评差评指正

Les forces aériennes allemandes ont participé à ces opérations avec l'accord du Bundestag.

在德国联邦议准下,德国空军参加了这些行动。

评价该例句:好评差评指正

L'Agence spatiale allemande a exprimé le souhait de participer aux projets spatiaux chiliens.

德国航天局表示有兴趣参与智利各项空间计划。

评价该例句:好评差评指正

Mme Struncova (Observateur de l'Union européenne) appuie l'amendement proposé par la délégation allemande.

Struncova女(欧洲联盟观察员)说,她支持德国代表团提议修正

评价该例句:好评差评指正

Ce crime barbare fera toujours partie intégrante de l'histoire allemande.

这一野蛮罪行将永远作为德国历史一部分

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise paraétatique Electrogaz du Rwanda est gérée par la société allemande Lahmeyer.

卢旺达Parastaal天然气电公司由德国Lahmeyer公司经管。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après un exposé de la jurisprudence allemande et internationale dans ce domaine.

以下是概述与此问题有关德国和国际判例。

评价该例句:好评差评指正

Ce traité avait pour objectif de canaliser l'agression allemande vers l'est.

该协定目是把德国侵略引向东方。

评价该例句:好评差评指正

L'expiation représente depuis lors une composante décisive de l'identité allemande.

自那以来,赎罪一直是德国特征重要内容

评价该例句:好评差评指正

L'orateur convient avec la délégation allemande que le critère de la résidence habituelle est rigide.

科特迪瓦代表团完全同意德国对提高惯常居所标准表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Par le biais de ces entreprises, l'influence allemande s'est étendue au secteur privé.

于是经由这些企业,德国影响也扩大到私营部门。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation allemande porte uniquement sur la pertinence et l'orientation future du programme de travail EPI.

德国评估工作仅侧重于投资政策审评工作方案相关性和未来方向。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


détroit de la pérouse, détroit de la sonde, détroit de magellan, détroit de malacca, détroit de tartarie, détroit de torres, détroit des dardanelles, détroit d'ormuz, détrompage, détromper,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Vous êtes allemande... et vous êtes étudiante ?

您是德国人,您是学生吗?

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Décimée sous l’occupation allemande, la communauté juive est redevenue un peu plus nombreuse.

德国侵占法国期间犹太人遭到大量杀害 ,数量有所减少。

评价该例句:好评差评指正
基础法语知识

Et un sport d'origine allemande, avec " hand" qui signifie " main" .

一项源于德国的运动hand意为“手”。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Allemand, on utilise pas mal le passif – mais c'est bien de le connaître.

被动态用得很多——但是了解被动态是好的。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

" On voulait monter sur la tour Eiffel mais c'est fermé" regret de cette allemande.

“我们想登上埃菲尔铁塔,但铁塔却关闭了,”这位来自德国女士感到很遗

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Au même moment, une couturière allemande, Margarete Steiff, fabrique un ourson articulé en laine.

与此同时,德国的一位女裁缝玛格丽特·施泰夫制作了一款可以活动的羊毛熊。

评价该例句:好评差评指正
桑短篇说精选集

Elle y resta jusqu’au départ des troupes allemandes.

她在钟楼上一直待到德意志的部队开走为

评价该例句:好评差评指正
桑短篇说精选集

L'Allemand, qui connaissait la nature humaine, l'avait mis à la porte.

日耳曼人原是认识人的本质的,他把他撵出了房门。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Je l'avais fait en Allemand pour certains romans complexes et ça m'avait aidé.

我曾用德语做过一些复杂的说,这很有帮助。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Si tu es un Allemand, es-tu quelqu'un de froid, de rigoureux ?

如果你是个德国人你是一个冷酷、严谨的人吗?

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

La France conquise est occupée par l'armée Allemande.

法国当时就处于德军的占领中。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Adolf Hitler a tiré les leçons de la défaite allemande de 1918.

阿道夫·希特勒吸取了德国在1918年的失败经验。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Elle a été synthétisée dans les années 70 par l'industrie pharmaceutique allemande.

它是在1970年代由德国制药业合成的。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Quand je devais prononcer en Allemand, je me concentrais sur ces points.

当我要用德语发音时我专注于这些要点。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Oh ! la musique allemande, celle qui porte à rêver.

“呵!德国音乐使人梦想联翩的音乐。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Au siège du syndicat de la presse allemande.

“在德国记者工会总部

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

T'allumes ta télé... Encore une vieille série allemande !

打开电视… … 又是一部老掉牙的德国剧!

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ça te choque car tu es allemande.

它能震撼你,因为你是德国人"

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Christina est une petite Allemande de 6 ans.

克里斯蒂娜是一名 6 岁的德国女孩。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

A Paris, depuis fin 2020, il n'y a plus de librairie de langue allemande.

自从2020年末以来,巴黎就没有德语书店了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dévaler, dévaliser, dévaliseur, dévalodsatisation, dévaloir, dévalorisant, dévalorisation, dévalorisé, dévaloriser, dévaluation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接