有奖纠错
| 划词

L'Allemand donne de nouveaux ordres.

德国人发布新命令。

评价该例句:好评差评指正

Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.

然而,德方拒绝他引渡到法国。

评价该例句:好评差评指正

Société allemande à introduire de nouveaux produits - Mei Lusi anneau d'eau.

本公司引进德国品--梅鲁斯水处理环。

评价该例句:好评差评指正

Décidément nos amis Allemand sont les spécialistes des micro Sub.

显然我们德国朋友是专家,微子。

评价该例句:好评差评指正

Société allemande d'introduire un nouveau plein-presse offset.

本公司全新引进德国全开胶印机。

评价该例句:好评差评指正

Allemand du livre et Dongguan Machinery Co., Ltd est un fabricant de machines hydrauliques usine.

东莞力士机械有限公司,是一间专业制造油压机械厂。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.

但是这次对面部识别关注,已经波及到了除德国其它许多国家

评价该例句:好评差评指正

Je connais cet Allemand avec une longue barbe.

我认识那位长胡子德国人

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, les autorités allemandes ont envoyé le paquet aux autorités espagnoles.

同日,德国该包裹送交西班牙

评价该例句:好评差评指正

Les forces aériennes allemandes ont participé à ces opérations avec l'accord du Bundestag.

在德国联邦议院批准下,德国空军参加了这些行动。

评价该例句:好评差评指正

L'Agence spatiale allemande a exprimé le souhait de participer aux projets spatiaux chiliens.

德国航天表示有兴趣参与智利各项空间计划。

评价该例句:好评差评指正

Mme Struncova (Observateur de l'Union européenne) appuie l'amendement proposé par la délégation allemande.

Struncova女士(欧洲联盟观察员)说,她支持德国代表团提议修正

评价该例句:好评差评指正

Ce crime barbare fera toujours partie intégrante de l'histoire allemande.

这一野蛮罪行永远作为德国历史一部分

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise paraétatique Electrogaz du Rwanda est gérée par la société allemande Lahmeyer.

卢旺达Parastaal天然气电力公司由德国Lahmeyer公司经管。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après un exposé de la jurisprudence allemande et internationale dans ce domaine.

以下是概述与此问题有关德国和国际判例。

评价该例句:好评差评指正

Ce traité avait pour objectif de canaliser l'agression allemande vers l'est.

该协定目是把德国侵略引向东方。

评价该例句:好评差评指正

L'expiation représente depuis lors une composante décisive de l'identité allemande.

自那以来,赎罪一直是德国特征重要内容

评价该例句:好评差评指正

L'orateur convient avec la délégation allemande que le critère de la résidence habituelle est rigide.

科特迪瓦代表团完全同意德国对提高惯常居所标准表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Par le biais de ces entreprises, l'influence allemande s'est étendue au secteur privé.

于是经由这些企业,德国影响也扩大到私营部门。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation allemande porte uniquement sur la pertinence et l'orientation future du programme de travail EPI.

德国评估工作仅侧重于投资政策审评工作方案相关性和未来方向。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等离子层顶, 等离子的, 等离子电视机, 等离子焊枪, 等离子弧焊, 等离子炬, 等离子流, 等离子喷枪, 等离子清洗, 等离子区,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法 一册 视频版

Vous êtes allemande... et vous êtes étudiante ?

您是德人,您是学生吗?

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Décimée sous l’occupation allemande, la communauté juive est redevenue un peu plus nombreuse.

侵占法期间犹太人遭到大量杀害 ,数量有所减少。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Et un sport d'origine allemande, avec " hand" qui signifie " main" .

一项源于的运动hand意为“手”。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Allemand, on utilise pas mal le passif – mais c'est bien de le connaître.

被动态用得很多——但是了解被动态是好的。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

" On voulait monter sur la tour Eiffel mais c'est fermé" regret de cette allemande.

“我们想登上埃菲尔铁塔,但铁塔却关闭了,”这位来自女士感到很遗

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Au même moment, une couturière allemande, Margarete Steiff, fabrique un ourson articulé en laine.

与此同时,的一位女裁缝玛格丽特·施泰夫制作了一款可以活动的羊毛小熊。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elle y resta jusqu’au départ des troupes allemandes.

她在钟楼上一直待到德意志的部队开走为止

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

L'Allemand, qui connaissait la nature humaine, l'avait mis à la porte.

日耳曼人原是认识人的本质的,他把他撵出了房门。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Je l'avais fait en Allemand pour certains romans complexes et ça m'avait aidé.

我曾用德语做过一些复杂的小说,这很有帮助。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Si tu es un Allemand, es-tu quelqu'un de froid, de rigoureux ?

是个是一个冷酷、严谨的人吗?

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

La France conquise est occupée par l'armée Allemande.

当时就处于德军的占领中。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Adolf Hitler a tiré les leçons de la défaite allemande de 1918.

阿道夫·希特勒吸取了在1918年的失败经验。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Elle a été synthétisée dans les années 70 par l'industrie pharmaceutique allemande.

它是在1970年代由德制药业合成的。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Quand je devais prononcer en Allemand, je me concentrais sur ces points.

当我要用德语发音时我专注于这些要点。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Oh ! la musique allemande, celle qui porte à rêver.

“呵!音乐使人梦想联翩的音乐。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Au siège du syndicat de la presse allemande.

“在记者工会总部

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

T'allumes ta télé... Encore une vieille série allemande !

打开电视… … 又是一部老掉牙的剧!

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ça te choque car tu es allemande.

它能震撼,因为"

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Christina est une petite Allemande de 6 ans.

克里斯蒂娜是一名 6 岁的女孩。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

A Paris, depuis fin 2020, il n'y a plus de librairie de langue allemande.

自从2020年末以来,巴黎就没有德语书店了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等倾斜的, 等权多项式, 等日, 等容过程, 等容燃烧, 等色的, 等色线, 等色性, 等色岩, 等熵的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接