有奖纠错
| 划词

Plusieurs études ont ainsi été réalisées en coopération avec l'OMPI (voir par. 239 ci-avant).

在这方面,同知权组织合作开展了若干研究(见上文第239段)。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de la Troisième Commission doit jouer son rôle, ainsi que le Bureau.

第三委员会主席应发挥自己的作用,主席团也一样。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, ces agriculteurs étaient en mesure de prendre des décisions en fonction des besoins du marché.

农民因此能按市场需求作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Sur cette question, la communauté internationale a ainsi démontré qu'elle était unie.

表明国际社会在这个问题上团结一致。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.

在这段时期,我们总共接待了650名外交官。

评价该例句:好评差评指正

Les assurances ainsi fournies constituent un élément fondamental de la sécurité collective.

这种方式提供的保障是集体安的根本要素。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources génétiques marines englobent ainsi une vaste gamme de macro-organismes et de micro-organismes.

因此,海洋遗传资源包括广大范围的大型生物和微生物。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, nous atteindrons nos objectifs selon un calendrier déterminé.

这样我们将按照具体时间表实现我们的目标。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que le caractère abordable de la protection sociale est remis en question.

因此社会保护的可负担性变得不可靠。

评价该例句:好评差评指正

Ils pourront ainsi participer à un processus transparent et ouvert à tous.

它们将有机会参加一个透明而不限名额的进程。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, nous regrettons qu'un instrument si important ait dû être adopté par un vote.

因此我们对这样一项重要文书必须票表决来感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout membre.”

已被撤回的动议可由任何成员国重新提出。”

评价该例句:好评差评指正

De cette façon, l'enfant a ainsi la possibilité de recevoir le patronyme de sa mère.

这样,孩子便有了随母姓的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Les textes sont ainsi traduits de manière plus rationnelle et plus rapidement.

这一新型协作提高了效率,可以更快地得到译文。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD est actuellement bénéficiaire principal dans 24 pays, gérant ainsi 58 subventions.

开发署目前是24个国家的主要接受者,管理58笔赠款。

评价该例句:好评差评指正

La Commission termine ainsi l'examen du point 83 de l'ordre du jour.

委员会从而结束对议程项目83的审议。

评价该例句:好评差评指正

La Commission termine ainsi l'examen du point 85 de l'ordre du jour.

委员会从而结束对议程项目85的审议。

评价该例句:好评差评指正

La Commission termine ainsi l'examen du point 80 de l'ordre du jour.

委员会从而结束对议程项目80的审议。

评价该例句:好评差评指正

Au moins une séance publique y est consacrée, ainsi qu'à un dialogue avec les participants.

至少关于一次公开会议专门讨论这一问题,并与与会者对话。

评价该例句:好评差评指正

Tous les rapports d'évaluation sont publiés, ainsi que les réponses des responsables concernés.

所有评价结果以及管理层的答复都将予以公开。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地中海气候, 地轴, 地蛛科, 地蛛属, 地主, 地砖, 地转的, 地租, 玓, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合3

Pour eux, c’est facile, ils sont nés chaussés de skis, pour ainsi dire.

对他们来说,这很简单,他们可以说是生来就会滑冰

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Ainsi, le maîtriser devient un atout supplémentaire pour son avenir professionnel.

因此会法语成为了一个未来职业生涯附加王牌。

评价该例句:好评差评指正
简明法语

Ainsi, New York ne se trouve plus qu’à 3h 15 de Paris.

因此从巴黎去纽约只需要3小时15分了。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Vous obtenez ainsi une savoureuse sauce au beurre en un clin d’œil.

眨眼间你就能得到美味黄油酱。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

C'est ainsi un clin d'œil à l'audace.

再现了勇气。

评价该例句:好评差评指正
法语综合4

C'est ainsi qu'il traversait le Luxembourg dans l'air frais du matin.

这样他在早晨清新空气穿过卢森堡公园。

评价该例句:好评差评指正
法语综合4

Ainsi, M. Vellas espère qu’ils ne se sentiront pas coupés du reste de l'université.

维拉斯先生希望通过这种方式让他们不会感到与其他大学生分隔。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Du reste, par quelle déplorable manie avoir ainsi abîmé son existence en sacrifices continuels ?

是什么痴心妄想使她这样一再糟蹋了一生?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il parvient ainsi à s'en sortir sans être sanctionné.

他就这样逃脱了惩罚。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est ainsi que l’affaire doit se passer.

事情是应当这样应付

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

Et vous travaillez ainsi tous les jours?

您每天都这样上班吗?

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

C'est ainsi que j'ai abandonné, à l'âge de six ans, une magnifique carrière de peintre.

这样,在六岁那年,我就放弃了当画家这一美好职业。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ce qu'allez-vous faire pour contrer le réchauffement climatique ainsi que la destruction des écosystèmes?

您打算如何应对全球变暖和对生态系统破坏?

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Qui aurait pu prédire la vague d'inflation, ainsi déclenchée ?

谁能预料到来势汹汹通货膨胀浪潮?

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

C'est ainsi que nous serons utiles à notre jeunesse et aux générations qui viennent.

这就是我们对我们青年和子孙后代有用方式。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et j'adore mélanger les textures, ainsi que les imprimés.

而且我喜欢材质和印花混合。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电影版节选

C'est ainsi que j'ai tracé mon premier dessin.

然后我完成了我第一幅画。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

La France se mettra ainsi au diapason de l'Union européenne.

法国将标准与欧盟保持一致。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Pourquoi van Gogh s’est-il acharné à exalter ainsi la puissance du ciel ?

为何梵高会一心赞美天空力量?

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

On peut compter fruits et fagots ainsi que le nombre de bouches à nourrir !

我们可以计算水果和柴捆数量,以及需要养活人数!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


缔合离子, 缔合能, 缔合性, 缔合子, 缔交, 缔结, 缔结和约, 缔结良缘, 缔结盟约, 缔结条约,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接