有奖纠错
| 划词

La solitude est aimante auxécrivains, c’est dans sa compagnie qu’ils trouvent l’essence dubonheur.

孤独对作家来说是深情是在它陪伴下,他们找到了幸福本质。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau des affaires de désarmement œuvre à la production d'une carte aimantée, dimension carte postale, pour distribution générale.

裁军事在着手制作一种磁铁和明信片大小地图版本,供普遍分发。

评价该例句:好评差评指正

Elle repose sur la propriété du noyau des atomes d'hydrogène de pouvoir se comporter comme une petite toupie aimantée dans certaines conditions.

它基于氢原子核特性,使其在某些条件下能够像小型陀螺一样工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement souhaite que davantage d'enfants vulnérables aient l'occasion de grandir dans une famille aimante et stable au terme d'une procédure d'adoption.

政府目标是增加有机会通过收养在有爱心且长期稳定家庭成长易受害儿童人数。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, elle est particulièrement préoccupée par les enfants qui n'ont pas eu la chance de grandir au milieu d'une famille aimante et fonctionnelle.

然而,她特别关注些不能在具有爱心常家庭中生活儿童。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les protons sont placés dans un fort champ magnétique - fourni par le gros aimant en forme de tunnel à l'intérieur duquel rentre le patient - ils s'aimantent.

当质子在强磁场放置 - 由大磁铁形隧道内,病人跌倒提供 - 他们磁化。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait aucun doute que ce que la mère, femme aimante et protectrice du foyer veut, c'est la sécurité, le calme, la stabilité, la santé et la prospérité.

母亲、爱妻和家庭生活保护者想要什么是绝对明确是安全、保障、安宁、稳定、健康和富裕。

评价该例句:好评差评指正

La femme aimante dit de sa voix énigmatique habituelle : « Mon pauvre chéri de mari idiot, tu aurais dû courir après un taxi, comme ça tu nous aurais économisé 10 dollars! »

可爱妻子以其一贯迷一般声音说道:“亲爱,我可怜傻丈夫,你本该追一辆出租车,给我们省10美元。”

评价该例句:好评差评指正

Mais bien que mon Français ne soit pas très exceptionnel I aime la France aimante française beaucoup beaucoup, si a l'occasion d'espérer peut aller à la visite touristique de déplacement de Français.

尽管我法语不是很优秀但是我还是很喜欢法语 很喜欢法国,如果有机会希望可以去法国 旅游观光。

评价该例句:好评差评指正

Tereza est forcée d?être correcte avec les autres villageoirs, sinon elle ne pourrait pas y vivre, et même avec Tomas elle est obligée de se conduire en femme aimante car elle a besoin de Tomas.

特蕾莎必须跟其他村民友好相处,不然她不能在村子里生活下去了,即使对着托马斯,她也得装成一个深情款款女人,因为她需要他。

评价该例句:好评差评指正

Une analyse portant sur plus de 100 études des relations parents-enfant a montré que la présence d'un père aimant et protecteur était aussi importante pour le bonheur, le bien-être et la réussite sociale et scolaire de l'enfant que la présence d'une mère aimante et protectrice.

对关于家长子女关系100多项研究发现,有一个充满爱心和感情父亲对一个孩子幸福、福祉以及社会和学术成与有一个充满爱心和情感母亲一样重要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


初始, 初始大气, 初始浮力, 初始化, 初始裂纹, 初始压力, 初始状态, 初试, 初试备取的, 初试备取者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

史人文

Il grandit à Varsovie au sein d'une famille aisée et aimante.

他在华沙一个富裕而充满的家庭中长大

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Petite dernière d'une famille nombreuse et aimante, elle est proche de son frère et de ses deux sœurs.

她是一个充满的大家庭中最小的孩子与她的哥哥和两个姐姐姐很亲近。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Même si les relations peuvent être une belle union entre deux personnes aimantes, elles ne sont pas faciles.

尽管关系可以是两个相爱的人之间的美好结合但,它们并不容易。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Mère aimante et remarquablement impliquée pour une souveraine, elle utilise notamment le hameau en partie dans un but pédagogique.

作为一位君主,她是一位慈爱且极其尽责的母亲,她尤其会利用那个小村庄,部分是出于教育目的。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Un mois se passa ainsi, pendant lequel Marguerite fut plus joyeuse et plus aimante qu’elle ne l’avait jamais été.

一个月就这样去了,在这一个月里玛格丽去任何时候都要乐,也更加我了。

评价该例句:好评差评指正
险记 Voyage au centre de la Terre

Avec son marteau, sa pointe d’acier, son aiguille aimantée, son chalumeau et son flacon d’acide nitrique, c’était un homme très-fort.

用起他的锤子、他的钻子、他的磁石、他的吹管和他的盐酸瓶子来,他是很在行的。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Nous aurons alors le pouvoir de prendre soin de nous-mêmes et de créer une vie heureuse, saine et véritablement aimante.

那时我们将有能力照顾自己并创造幸福、健康和真正充满的生活

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une nouvelle fois, il aimante tous les regards.

- 再一次,他所有的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

C'est la mère dure, c'est la mère pas aimante.

这是严厉的母亲,这是不慈爱的母亲

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Dans sa pensée, comme dans celle de toutes les femmes aimantes, l’amour était le monde entier, et Charles n’était pas là.

象一切动了爱情的女子一样,在她目中爱情便是整个的世界,可是夏尔不在眼前。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Comment ne pas t'aimer, toi si douce, si bonne, si supérieure, si aimante, si belle !

你怎么能不爱自己,你那么甜蜜,那么好,那么优越,那么有那么美丽!

评价该例句:好评差评指正
险记 Voyage au centre de la Terre

Pendant l’orage, sur la mer Lidenbrock, cette boule de feu, qui aimantait le fer du radeau, avait tout simplement désorienté notre boussole !

“黎登布洛克海上发生风暴的时候,那团火球磁化了木筏上的铁,同样也捉弄了我们的罗盘!”

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Mais il finit par accepter d'échanger la loupe contre les deux lingots aimantés et trois pièces de monnaie coloniale.

但他最终同意用放大镜换取两枚磁性锭和三枚殖民硬币。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Enjouée jadis, expansive et tout aimante, elle était, en vieillissant, devenue (à la façon du vin éventé qui se tourne en vinaigre) d’humeur difficile, piaillarde, nerveuse.

她本来脾气好,感情外露,爱情专一后来上了年纪,就像走了气的酒会变酸一样,也变得难相处了,说话唠叨,神经紧张。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Un soupir s’échappa de la bouche de madame Bonacieux, effleurant celle de d’Artagnan ; ce soupir, c’était cette âme si chaste et si aimante qui remontait au ciel.

一声叹息冲破波那瑟夫人的小口,轻轻掠达达尼昂的嘴边;这声叹息,正是那具如此纯洁如此深情的回归上苍的灵魂。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

De telles personnes n'ont tout simplement pas les ressources ou la capacité de partager une vie saine, aimante ou heureuse avec nous ; mais nous pouvons la trouver ailleurs.

这些人根本没有资源或能力与我们分享健康、充满或幸福的生活;但我们可以在其他方找到这样的生活。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Mais José Arcadio Buendia, en ce temps-là, ne croyait pas à l'honnêteté des gitans, et il troqua son mulet et un troupeau de chèvres contre les deux lingots aimantés.

但当时的何塞·阿尔卡迪奥·布恩迪亚并不相信吉普赛人的诚实,他用他的骡子和一群山羊换取了那两块磁性锭子

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Nous découvrirons aussi une cléopâtre méconnu, une mère aimante prête à tout pour son fils césarion, dans la baie d'alexandrie, l'archéologue franck goddio nous révélera le visage de cet enfant, né des amours de la reine avec césar.

我们还将在亚山大湾发现一个不知名的克利奥帕拉,一个慈爱的母亲,准备为她的儿子凯撒利昂做任何事,考古学家弗朗克·戈迪奥将揭示这个孩子的脸,她生来就是女王对凯撒的爱。

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

Dans une famille très aimante, une famille musulmane.

评价该例句:好评差评指正
阿黛尔雨果的故事

Dites-lui qu'il ne trouvera jamais une épouse plus aimante.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


初头, 初温, 初稳心, 初下赌注, 初夏, 初校, 初校样, 初修期, 初修院, 初选,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接