有奖纠错
| 划词

Parfois il m'agace un peu.

有时他还是让有些恼火

评价该例句:好评差评指正

Parfois il m'agace un peu tout de même.

有时他还是让有些恼火

评价该例句:好评差评指正

Un homme très petit, fonce souvent ses sourcils, il semble très agacé.

瘦小中年男人,经常皱着眉头,似乎有很多烦恼

评价该例句:好评差评指正

D'un naturel bizarre,il agace les autres,deprécie les autres.

出于不可理喻本性,他、诋毁别人。

评价该例句:好评差评指正

Les stations orbitales, les appareils, tout cela m’agace profondément.

轨道空间站、器械,所有这些都使深深地感到厌烦。

评价该例句:好评差评指正

Si certains critiquent ses préparations «pleines d’additifs», lui, agacé, s’explique.

如果有人批评他料理“都是添加剂”,他会非常恼火

评价该例句:好评差评指正

Sophie finit par s'agacer de l'immaturité de Julien, pour qui tout est prétexte au jeu.

苏菲终于对于于连不成熟感到不快,对于他而言,切都是这个游戏中。

评价该例句:好评差评指正

Je vais généraliser. Ces remarques vont donc probablement agacer certains de mes amis.

所说是泛指,可能会使些朋友

评价该例句:好评差评指正

Le garçon agace un chien.

这个男孩儿条狗。

评价该例句:好评差评指正

Le citron agace les dents.

柠檬使牙齿发酸

评价该例句:好评差评指正

Ce bruit m'agace.

这种嘈杂声使感到厌烦

评价该例句:好评差评指正

Il a un principe qui en a agacé plus d’un dans son camp : il n’attaque pas la "famille" en public.

阵营里他方式激怒了不止个人:他没有公共场合攻击他“家族”。

评价该例句:好评差评指正

Il a le don de m'agacer.

讽刺语〉他就是有办法把受不了

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc impérativement éviter de tomber dans des procédures bureaucratiques laborieuses et compliquées qui risqueraient d'agacer les requérants et de saper l'objet même du mécanisme.

因此,至关重要们要避免过于官僚和复杂程序,它们可能申请人受挫,并有损该机制本来宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Hou Hsiao Hsien avance avec trop de satisfaction dans ce film concept. Sûr de lui, il force à la contemplation plus qu'il ne séduit, et finit par agacer.

侯孝贤把这部概念电影做得太过了. 因为太过于自信,他强迫们盯着屏幕,却无法让们被吸引,然后以厌烦收场.

评价该例句:好评差评指正

Mieux vaut lire une version abrégée que donner lecture d'un texte complet à très grande vitesse, ce qui agace beaucoup les interprètes et n'est pas très juste à leur égard.

发言最好力求简短,而不是快速读完全文,否则就会给口译员带来许多困难,这对他们是不公平

评价该例句:好评差评指正

Le monde était agacé il y a quelques jours lorsqu'il a été témoin de l'échec total du Conseil à mettre fin à l'agression israélienne contre Gaza et les autres territoires palestiniens occupés.

几天前,目睹安理会完全未能阻止以色列入侵加沙和其他被占领巴勒斯坦领土时,世界感到沮丧。

评价该例句:好评差评指正

Il était agacé par le caractère bureaucratique de l'Organisation qui faisait que celle-ci négligeait souvent des solutions pratiques et simples, ce qui entraînait des retards dans le règlement des difficultés rencontrées par son bureau, par exemple lorsqu'il s'agissait d'assurer le service du matériel technique.

他对联合国组织普遍存官僚现象感到不快,些实际可行、简单解决办法往往被忽视,从而拖延了对他办公室需要,例如维修技术设备,作出及时回应。

评价该例句:好评差评指正

Les entretiens réalisés aux fins de la présente évaluation ont révélé une méconnaissance presque généralisée des nombreux programmes de formation mis en œuvre par l'ONU, certains interlocuteurs étant même étonnés et agacés par le nombre de «voyages de promotion» organisés par diverses institutions, voire par des services d'une même organisation, sans que les unes soient au courant de l'existence des autres.

为了本评价而进行访谈中,发现人们对于联合国所举办培训方案之多样几乎致缺乏了解,有些情况下,对于各种机构—甚至同机构各分部—所进行“推销旅行”数量之多感到震惊和恼怒,这些机构显然并 不知道相互

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


担任证婚人, 担水, 担心, 担心…的, 担心的, 担忧, 担子, 担子柄, 担子果, 担子菌纲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le sac des filles

Ça m'agace d'avoir les cheveux dans le visage.

头发挡住脸会很烦

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Tu préfères grimper vers les montagnes ? demanda Keira, très agacée.

“难道你宁愿一路翻山越岭?”凯拉恼火地反问

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et le verbe «s’agacer» signifie tout simplement «s’énerver» , «se mettre en colère» .

动词“s'agacer”意思很简单,就是,“恼火”、“生气”。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En tout cas, l'incompétence, mais aussi l'inefficacité que celle-ci pourrait engendrer peuvent énormément vous agacer.

任何情况,无能,还有效率低会引起很刺激你们

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Qu'est ce qui m'a agacé dernièrement, quand on a fait cette réunion d'équipe?

最近我们开团队会议时,是什么让我恼火

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, tu m'agaces, tu me déranges, tu m'embêtes, oui.

,你惹恼我了,打扰到我了,烦死我了,对

评价该例句:好评差评指正
奥赛博物馆

Dis, Monet, ça t'agace pas, ce surnom d'Impressionniste ?

莫奈你说啊,个印象派称号,你爽吧?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ça m'agace parce que je cours partout, évidemment ça déborde à ce moment-là.

很烦,因为我到处乱跑,结果牛奶就溢出来了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Oh, tu m'agaces avec tes « si » !

“如果”、“如果”让我很恼火!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Depuis plusieurs jours d'ailleurs, il agaçait Robinson.

几天以来他一直鲁滨逊感到恼火

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

Oui parfois il m'agace un peu tout de même.

是啊 可有时他还是让有些恼火

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Beaucoup de mythe parlent du danger d’agacer un serpent arc-en-ciel ou d’endommager ses oeufs.

许多神话中都谈到了惹恼彩虹蛇或损害其卵危害。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cette personne est-elle devenue agitée et facilement agacée par de petites choses ?

此人是否变焦躁安,容易因小事而恼怒

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je le sais bien, répliqua sèchement Ron. Ne commence pas à m'agacer.

“我知道,”罗恩耐烦地说,“别唠叨

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Ce qui agace mon ami, un Français charmant, cultivé et à l'heure.

让我朋友很恼火,他是个迷人、有教养法国人,总是很准时。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cela agaçait surtout Pencroff et lui donnait des distractions pendant son travail.

特别是潘克洛夫,甚至在工作时候,他都一直想着它。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

N'en soyez pas si sûr ! dit Lockhart en agitant l'index d'un air agacé.

样肯定! ”洛哈特恼火地朝他摇着指头说

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ces petites choses m'agacent, dit le chancelier en agitant sa main devant son visage.

些东西真讨厌。”元首断地用手拂脸。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Non, bien sûr que non, répondit Harry, agacé.

——当然是——”哈利耐烦地说

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Qu'est-ce que tu racontes ? s'agaça Vasiliev, d'une voix faible, lui aussi.

“你在胡说什么?!”瓦西里想大吼,但超重中也只能低声说出。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单侧花, 单侧亲(缘)的, 单侧停车, 单侧下颌骨全切, 单侧性斜视, 单层扁平上皮, 单层壳, 单层上皮, 单层柱状上皮, 单产,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接