有奖纠错
| 划词

La présente section examine les questions de priorité afférentes à ces types de biens.

本节讨论与这些类型资产有关优先权问题。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses y afférentes auraient donc dû être enregistrées à la rubrique consultants.

因此,与此相关费用应当在顾问下记录和列报。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, les fonds y afférents n'ont plus été versés aux organismes intermédiaires.

从此,资金不再流机构。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds et programmes financeront directement les dépenses afférentes à l'Ombudsman adjoint à New York.

各基金和方将直接负责提供与纽约副监察员有关资源。

评价该例句:好评差评指正

Les articles 92 à 94 consacrent les sanctions y afférentes.

第92至94条规定了有关惩罚

评价该例句:好评差评指正

Ils nous ont donné pour mission de faire avancer toutes les initiatives y afférentes.

他们委托我们在这方面贯彻各倡议。

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives du programme de gestion du changement étaient essentiellement des projets afférents à l'infrastructure.

改革方倡议主要是针对基础设施目。

评价该例句:好评差评指正

Cette subvention servira à financer les dépenses afférentes à la direction et à l'administration.

补助金是用于支付主任和行政费用。

评价该例句:好评差评指正

Le Président appelle l'attention sur deux documents afférents au projet de résolution.

主席提请注意两份关于该决议草件。

评价该例句:好评差评指正

Cette superpriorité prime les créances afférentes à l'administration de la procédure.

这种“超级”优先权排序高于无力偿债事务管理费债权人。

评价该例句:好评差评指正

Des lois ont été promulguées et des instructions détaillées y afférentes ont été publiées.

制定了多法律,并颁布了关于这些法律完整说明。

评价该例句:好评差评指正

Pour les débats afférents, voir chap. V, sect.

有关讨论情况见第五章B节。

评价该例句:好评差评指正

A, projet de résolution V. Pour les débats afférents, voir chap. V, sect. B.

有关讨论情况见第五章B节。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif est conscient de la nécessité de surveiller les coûts afférents au projet.

咨询委员会认识到跟踪目费用重要性。

评价该例句:好评差评指正

Les engagements afférents aux mesures de sécurité interorganisations se montent à 4 200 dollars.

用于机构间安全措施承付款总额为4 200美元。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses afférentes au personnel local constituaient 93 % du montant total des dépenses de personnel.

地区工作人员薪金费用占薪金费用总额93%。

评价该例句:好评差评指正

Ce “superprivilège” prime les créances afférentes à l'administration de la procédure.

这种“超级”破产管理费优先权排序高于破产管理费债权人。

评价该例句:好评差评指正

Les contributions volontaires couvriront les dépenses afférentes aux activités d'information envisagées.

自愿捐款将用于支付计划公共信息活动。

评价该例句:好评差评指正

Les critères y afférents devraient être mis au point au niveau régional ou mondial.

这个问题标准应当通过区域或全球方式来决定。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité souhaiterait recevoir un rapport intérimaire sur le processus législatif y afférent.

反恐委员会希望收到关于相关立法进程进展报告

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


捕大鱼, 捕到的鱼, 捕房, 捕鲱船, 捕鲱季节, 捕鲱网, 捕鲱鱼, 捕风捉影, 捕海龟叉, 捕后不要的小鱼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音频版)2021年合集

Ils sont confrontés à des sociétés fortes de dizaines, centaines de millions de personnes et avec les moyens afférents aux États dans lesquels vivent ces sociétés.

他们面拥有数千、数亿人口,以及这些所生活国家所依附手段。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Il y a tout un planning avec un budget afférent à chacun.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


捕集器, 捕集油, 捕箭鱼, 捕金枪鱼, 捕金枪鱼船船长, 捕尽鱼, 捕鲸, 捕鲸船, 捕鲸船队, 捕鲸的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接