La présente section examine les questions de priorité afférentes à ces types de biens.
本节讨论与这些类型资产有关优先权问题。
Les dépenses y afférentes auraient donc dû être enregistrées à la rubrique consultants.
因此,与此相关费用应当在顾问下记录和列报。
Depuis lors, les fonds y afférents n'ont plus été versés aux organismes intermédiaires.
从此,资金不再流机构。
Les fonds et programmes financeront directement les dépenses afférentes à l'Ombudsman adjoint à New York.
各基金和方将直接负责提供与纽约副监察员有关资源。
Les articles 92 à 94 consacrent les sanctions y afférentes.
第92至94条规定了有关惩罚。
Ils nous ont donné pour mission de faire avancer toutes les initiatives y afférentes.
他们委托我们在这方面贯彻各倡议。
Les initiatives du programme de gestion du changement étaient essentiellement des projets afférents à l'infrastructure.
改革方倡议主要是针对基础设施目。
Cette subvention servira à financer les dépenses afférentes à la direction et à l'administration.
补助金是用于支付主任和行政下费用。
Le Président appelle l'attention sur deux documents afférents au projet de résolution.
主席提请注意两份关于该决议草件。
Cette superpriorité prime les créances afférentes à l'administration de la procédure.
这种“超级”优先权排序高于无力偿债事务管理费债权人。
Des lois ont été promulguées et des instructions détaillées y afférentes ont été publiées.
制定了多法律,并颁布了关于这些法律完整说明。
Pour les débats afférents, voir chap. V, sect.
有关讨论情况见第五章B节。
A, projet de résolution V. Pour les débats afférents, voir chap. V, sect. B.
Le Comité consultatif est conscient de la nécessité de surveiller les coûts afférents au projet.
咨询委员会认识到跟踪目费用重要性。
Les engagements afférents aux mesures de sécurité interorganisations se montent à 4 200 dollars.
用于机构间安全措施承付款总额为4 200美元。
Les dépenses afférentes au personnel local constituaient 93 % du montant total des dépenses de personnel.
地区工作人员薪金费用占薪金费用总额93%。
Ce “superprivilège” prime les créances afférentes à l'administration de la procédure.
这种“超级”破产管理费优先权排序高于破产管理费债权人。
Les contributions volontaires couvriront les dépenses afférentes aux activités d'information envisagées.
自愿捐款将用于支付计划公共信息活动。
Les critères y afférents devraient être mis au point au niveau régional ou mondial.
这个问题标准应当通过区域或全球方式来决定。
Le Comité souhaiterait recevoir un rapport intérimaire sur le processus législatif y afférent.
反恐委员会希望收到关于相关立法进程进展报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont confrontés à des sociétés fortes de dizaines, centaines de millions de personnes et avec les moyens afférents aux États dans lesquels vivent ces sociétés.
他们面拥有数千、数亿人口,以及这些所生活国家所依附手段。
Il y a tout un planning avec un budget afférent à chacun.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释