有奖纠错
| 划词

Votre choix est mon honneur à votre satisfaction est une affirmation de mon travail!

你的选择我的荣幸,你的满意对我的工作的肯定

评价该例句:好评差评指正

Hier, l’Élysée se refusait au moindre commentaire sur cette affirmation.

昨天,爱丽舍宫拒绝对此事作任何评论

评价该例句:好评差评指正

II. à propos de la géographie française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

根据法国地理知识,下述哪条表述的?

评价该例句:好评差评指正

I. à propos de l'OMS, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

关于世卫组织,下述哪种说法的?

评价该例句:好评差评指正

Hors ces affirmations, une image circule du colonel blessé.

除了这些消息一张卡扎菲受伤的照片也流传开来。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des pays en developpement ne dispose d'aucun avantage comparatif . Discutez cette affirmation.

大多数发展中国家都没拥有比较优势。分析讨论这个

评价该例句:好评差评指正

Cette affirmation a également été confirmée par plusieurs déclarations publiques du Directeur général de l'AIEA.

原子机构总干事在他的各次公开讲话中也证实了这一说法

评价该例句:好评差评指正

Les forces portoricaines favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.

波多黎各赞成非殖民化和独立的各种力量已经对这项提出置疑

评价该例句:好评差评指正

Je pense que notre Conseil et l'ONU ne peuvent accepter une telle affirmation.

我认为,安全理事会受这种说法——联合国受这种说法。

评价该例句:好评差评指正

Une telle affirmation est plus que jamais nécessaire aujourd'hui.

今天比以往更加需要作出这样的承诺

评价该例句:好评差评指正

M. Wiegand (Suisse) se penche sur l'affirmation selon laquelle les droits de propriété étaient requalifiés.

Wiegand先生(瑞士)对财产权改变定性的指称持有异议。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux affirmations du demandeur reflètent deux questions importantes.

申诉者的这两项陈述反映了两个重要问题。

评价该例句:好评差评指正

La Slovénie se félicite de l'affirmation du principe de la responsabilité de protéger.

斯洛文尼亚欢迎对保护责任原则的重申

评价该例句:好评差评指正

Aucun complément d'information n'a été fourni pour étayer cette affirmation.

没有提供补充资料支持这一说法

评价该例句:好评差评指正

Elle ne donne aucune explication à l'appui de cette affirmation.

她没有提出任何理由解释这一论点

评价该例句:好评差评指正

Loin d'élucider la question, ces grandes affirmations contribuent plutôt à brouiller les pistes.

这些关于联系的泛泛指控往往在揭示真相的同时,也造成了更大的困惑。

评价该例句:好评差评指正

Le raisonnement qui sous-tend cette affirmation n'est pas clair.

我们清楚这么的理由何在。

评价该例句:好评差评指正

Une telle affirmation revient à simplifier une réalité bien plus complexe.

企图将复杂问题简单化。

评价该例句:好评差评指正

Cette affirmation est appuyée par des résultats de surveillance provenant d'études sur la faune sauvage.

野生研究监督结果也证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial n'a trouvé aucune preuve de la véracité de ces affirmations.

特别报告员没有发现任何证据可以证实上述声称

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soutenance, soutenant, soutènement, souteneur, soutenir, soutenir le ciel avec les deux mains, soutenir le Yang pour résoudre l'humidité, soutenir l'énergie vitale et renforcer la résistance du corps, soutenu, souter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语900句

Je ne me fie pas à ses affirmations.

不相信这些保证

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il en a été quitte pour un avertissement. On n'a pas contrôlé mon affirmation.

他只受到警告就没事。他们没有调查证词

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

L’homme vit d’affirmation plus encore que de pain.

人靠肯定来生活比靠面包更甚。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On les utilise pour rectifier une affirmation.

们用它们来纠正说法

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ensuite, tu pratiques un peu les affirmations, la visualisation, la respiration.

然后你要给自己肯定可视化想象,呼吸。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

À cette affirmation je restai stupéfait, et je ne pus répliquer.

一听到这句可楞说不出话来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'affirmation des principes démocratiques trouve toutefois rapidement ses limites.

民主原则的确立很快遇到限制。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant… dit Gédéon Spilett, que l’affirmation de Pencroff ne satisfaisait pas.

“可是… … ”丁-史佩莱说。潘克洛夫的话不能使他满意。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et, comme il devait s’y connaître, son affirmation fut acceptée sans conteste.

正因为他是内,所他的判断并没有人提出异议。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Tout l’auditoire se récria. Paganel persista dans son affirmation.

全体听众都惊叫起来,但巴加内尔却肯定到底

评价该例句:好评差评指正
Désintox

L'affirmation, qui a énormément circulé, est pourtant fausse.

然而,条广为流传的断论是错误的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il fallut un bon moment pour que l'absurdité de cette affirmation pénètre les esprits.

几秒钟之后,大家才理解到这句简直是匪夷所思。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Le troisième conseil, c'est d'utiliser la puissance des affirmations.

第三条建议,利用好自肯定的力量

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Un silence tendu suivit cette affirmation, mais le professeur Trelawney ne sembla y prêter aucune attention.

她说完这番话之后,教室里一片紧张的沉默,但特里劳妮教授似乎对此一无感觉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il se faisait en lui une révélation sentimentale entièrement distincte de l’affirmation légale, son unique mesure jusqu’alors.

他发现一种感情,和法律上的是非截然不同,而这法律过去一直是他唯一的尺度。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La lutte contre l'élément primitif a bel et bien eu lieu, tout comme l'affirmation du pouvoir royal masculin.

反对原始元素的斗争确实发生,男性王权的主张也出现

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

La troisième chose, c'est d'essayer d'utiliser le pouvoir des affirmations.

第三件事情,试着利用肯定的力量

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En effet, dis-je. Pourtant, cette affirmation n’est pas mathématiquement rigoureuse, parce que l’équinoxe ne tombe pas nécessairement à midi.

" 是的," 说," 不过这个测定从数学上看,并不是完全精确的,因为春分时间不一定是在正午。"

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

La 4e affirmation: si la personne parle peu, cette personne est introvertie.

如果说的很少,这个人就内向。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Moi, j'ai monté Français Authentique comme ça : les affirmations, la visualisation sont des choses qui fonctionnent.

就是这样设置Français Authentique:自肯定可视化是有效的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soviétiser, soviétologue, sövite, sovkhoze, soxhlet, soya, soya-kaikyo, soyer, soyeuse, soyeux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接