有奖纠错
| 划词

Ce sont parfois eux qui administrent le centre.

有时,中心是由他们管理

评价该例句:好评差评指正

Elle a également le droit d'administrer ses propres biens.

妇女还有权经营并管理自己财产。

评价该例句:好评差评指正

Il a plus d'affaires qu'il n'en peut administrer?

还有什么他做不了生意吗?

评价该例句:好评差评指正

Un comité de 15 membres a été institué pour l'administrer.

为了管理这一机制,设立一个由15名成员组成委员会。

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, il faut trouver des moyens innovants d'administrer les dettes extérieures.

第五,需要找到处理外债还本付息问题创新办法。

评价该例句:好评差评指正

On l'a également traité par électrochocs sans lui administrer de décontractants.

并在没有使用驰缓药情况下,还对进行电惊厥理疗。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation est entièrement administrée au niveau des districts et des provinces.

所有实施工均在县和省两级进行。

评价该例句:好评差评指正

Dans la structure rurale traditionnelle, ce sont les hommes qui administrent les biens.

在传统结构中,财产是由男子管理

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ils doivent créer un département séparé avec du personnel pour les administrer.

但是,小额信贷机构应该建立单独部门并配备工员来进行管理。

评价该例句:好评差评指正

Il constitue une institution financière indépendante et autonome qui administre l'assurance maladie obligatoire.

这是强制性健康保险一个独立单一融资机构。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont également le droit d'administrer et de disposer des biens du ménage.

她们也有权管理和支配家庭财产。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les municipalités et les conseils des Premières Nations qui administrent le programme.

市镇和原住民社区供安大略省工方案。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut de recherche pédagogiques relève du Ministère de l'éducation qui l'administre directement.

教育研究所是教育部研究所,由教育部直接管理。

评价该例句:好评差评指正

Dans la province du Kosovo administrée par l'ONU, la traite d'enfants pose un problème croissant.

在联合国管理科索沃省,贩卖儿童问题日趋严重。

评价该例句:好评差评指正

La Direction du logement et des biens immobiliers administre à l'heure actuelle 2 325 biens.

管理处目前管理2 325个房地产。

评价该例句:好评差评指正

La partie D concerne la Caisse de prévoyance du personnel local, qui est administrée par l'UNRWA.

D部分涉及近东救济工程处经营地区工员节约储金。

评价该例句:好评差评指正

Au Kenya, c'est le ministère de l'eau et de l'irrigation qui administre les ressources hydrologiques.

肯尼亚水资源由供水和灌溉部监管。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on considère qu'il y a 12 missions à administrer, ce montant est très faible.

要管理12个特派团,这笔数额非常低。

评价该例句:好评差评指正

Il présidait l’organisme libyen des télécommunications qui administre le réseau des téléphones portables, Internet et les communications satellites.

他曾是利比亚通信业“掌门”,掌管全国手机,网络和卫星通信网。

评价该例句:好评差评指正

L'Administrateur transitoire adjoint administre les affaires courantes.

副过渡行政长官将负责监督行政当局日常工

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


traitable, traitant, traite, traité, traitement, traitement classique, traitement du traumatisme et reposition des os fracturés, traitement inverse, traitement par rayons infrarouges, traitement par rayons ultraviolets,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Les autorités autrichiennes, qui administrent alors la région, sont informées de la situation.

当时负责管理,该地区的奥地当局获悉了这一情况。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les yeux fixés, il attendit intrépidement le moment d’administrer le remède sauveur.

他眼睛一眨不眨地等待着那施用救命药水的时机的到

评价该例句:好评差评指正
·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Elle est en train d'administrer le philtre de mandragore.

她刚才在分发曼德拉草药水。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Keira m'administra un coup sur l'épaule et me fit signe d'avancer.

凯拉使劲拍了一下我的肩膀,让我向前出发。

评价该例句:好评差评指正
包法夫人 Madame Bovary

Du calme ! dit l’apothicaire. Il s’agit seulement d’administrer quelque puissant antidote. Quel est le poison ?

“镇静一点,”药剂师说。“只要吃下烈性的解毒药就行。服的是什么毒?”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Sous le Consulat, le bonhomme Grandet devint maire, administra sagement, vendangea mieux encore ; sous l’Empire, il fut monsieur Grandet.

拿破仑当执政的时代,好家伙葛朗台做了市长,把地方上的公事应付得很好,可是他葡萄的收获更好;拿破仑称帝的时候,他变了杆儿的葛朗台先生。拿破仑当执政的时代,好家伙葛朗台做了市长,把地方上的公事应付得很好,可是他葡萄的收获更好;拿破仑称帝的时候,他变了杆儿的葛朗台先生。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Il y a d'autres alternatives à ce traitement, comme le gel qu'on se met, qu'on s'administre, l'œstrogène, qui est l'hormone féminine.

这种治疗还有其他替代方案,例如自己涂抹凝胶,自己注射的雌性激素,也就是女性荷尔蒙。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Si elle devait évoluer, ils refuseraient d'administrer la substance qui provoquerait la mort.

如果它要进化,他们将拒绝使用会亡的物质。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Avant d'administrer le vaccin, un échantillon de la tumeur est d'abord analysé.

- 在接种疫苗之前,先对肿瘤样本进行分析。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Il a cependant précisé qu'elle devait servir à administrer les zones libérées de la Syrie.

然而,他说,它将被用管理叙亚的解放区。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cette pluie annonçait-elle la fin de l’orage ? Glenarvan et ses compagnons devaient-ils en être quittes pour quelques douches vigoureusement administrées ?

这场雨是不是就预告着风暴要结束了呢?哥纳帆一行人受了连续猛烈的淋浴是不是就算完事了呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En édifiant des palais, élisant un souverain et fédérant une grande armée, Babylone a pu vraiment administrer le monde à son image.

通过建造宫殿,选举统治者,联合一支伟大的军队,巴比伦能够真正按照自己的意愿统治世界。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

SD : Résultats, les autorités ont accéléré la campagne de vaccination, administrée à plus de 4 millions de personnes par jour.

SD:因此,当局加快了疫苗接种运动,每天向400多万人接种。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le fait qu’ils puissent utiliser les soldats des régiments à leur guise montrait d’ailleurs bien à quel point ceux qui l’administraient étaient haut placés.

而兵团的人力可以随他们调用,也可见其行政级别很高。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Et puis quand un village du Berry hérite d'un million d'euros, héritage de l'une de ses administrées assorti de conditions assez extravagantes.

然后,当Berry的一个村庄继承了一百万欧元时,继承其中一个以相当奢侈的条件进行管理。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Les rémunérations des cadres supérieurs des entreprises publiques administrées par l'Etat feront l'objet d'une réglementation plus stricte, indique un communiqué officiel publié lundi.

周一的一份官方声明称,国有企业高级管理人员的薪酬将受到更严格的规定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

SB : A Guantanamo, cette vaste prison administrée par les Etats-Unis sur l'île de Cuba, le dernier prisonnier britannique a été libéré.

SB:在关塔那摩,这个由美国在古巴岛上管理的巨大监狱,最后一名英国囚犯被释放。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les forêts publiques, communales ou encore domaniales, c'est-à-dire du domaine de l'État, sont désormais administrées par l'ONF, l'Office National des Forêts, qui vient d'être fondé cette année-là.

公共、社区和国有森林,即那些属于国家的森林,从此由当年刚刚成立的,国家森林办公室(ONF)管理。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Alors que les pays industrialisés administrent déjà la troisième dose, dans les pays les plus pauvres, beaucoup n’ont même pas reçu leur première injection.

虽然工业化国家已经在管理第三剂,但在最贫穷的国家,许多国家甚至没有接受第一次注射。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

L'assistance au suicide, c'est la personne qui va absorber ou s'administrer elle-même le produit létal qu'elle ira prendre quand ce serait possible ou pas.

- 辅助自杀是指在可能或不可能时自行吸收或服用命产品的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tramp, trampabilité, tramping, trampoline, tramway, tran, tranaminaseglutamique, tranchage, tranchant, tranche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接