有奖纠错
| 划词

Je parle seulement de l'actualité.

我只谈现实意义

评价该例句:好评差评指正

Il nous revient, presque cent ans après, avec toute sa vigueur et son actualité.

在将之后,它又生气勃勃,充满现实感地回来了

评价该例句:好评差评指正

Tous ces problèmes sont d'une actualité brûlante.

这些问题都是当务之急。

评价该例句:好评差评指正

L’actualité du moment relate des graves émeutes qui ont lieu en Angleterre.

这条新闻是英国正在发生的严重骚乱的缩影。

评价该例句:好评差评指正

La protection des forêts est plus que jamais d'actualité.

◊ 如今,保护森林比任何时候都更具有现实意义

评价该例句:好评差评指正

Thesaurus Actualité, production, conception et organisation de chasses au trésor et des jeux de sagacité.

上海人民水泵厂有限公司生产各类泵和风机产品。

评价该例句:好评差评指正

Chat et forum disponibles.Actualités, musique, cinéma, arts, restos, chroniques.

网站简介 : Version en ligne de l'hebdomadaire culturel.

评价该例句:好评差评指正

Dans l’actualité ce soir, l’égype au bord du chaos.

于混乱边缘。

评价该例句:好评差评指正

Quoi de neuf en Europe - Actualité de l'Union européenne et du droit communautaire.

易易工作室- Eureka的个人小站,分享技术,为您服务。

评价该例句:好评差评指正

Pour les magazines, il faut une image qui synthétise l'actualité.

对于杂志来说,需要一张能概括时事的图片

评价该例句:好评差评指正

C’est donc votre capacité à suivre l’actualité culturelle qui intéresse ici le recruteur.

招聘者关心的是你关注文化新闻的能力。

评价该例句:好评差评指正

Retrouvez toute l'actualité de l'Alliance française de Pékin sur notre site.

您可以在北京法语联盟的网站上查询我们的文化简讯

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des faits marquants de l'actualité .

这是焦点实事事件。

评价该例句:好评差评指正

Le journal a relaté les événements de l'actualité.

报道了当前大事

评价该例句:好评差评指正

La réforme du Conseil de sécurité demeure d'actualité.

安理会的改革仍是当前的一个问题

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, je voudrais parler de certains enjeux et faits de l'actualité de l'Agence.

今天,我要讨论原子能机构在当前的一些挑战和发展。

评价该例句:好评差评指正

Le thème du débat public de ce jour est d'une grande actualité.

今天公开辩论会的主题是人们下极为关注的问题

评价该例句:好评差评指正

Paraissant à intervalles trimestriels, ce périodique traite surtout de questions écologiques d'actualité.

该杂志每季度出版,主题是热门的环境问题

评价该例句:好评差评指正

Les risques liés à la prolifération nucléaire régionale revêtent toujours autant de gravité et d'actualité.

区域核扩散的风险仍然十分严峻,至今未予消除

评价该例句:好评差评指正

Le programme nucléaire iranien figure en bonne place dans l'actualité internationale.

伊朗的核武器方案深受国际社会关注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


草酸铵, 草酸铵石, 草酸的, 草酸钙, 草酸钙结晶, 草酸钙矿, 草酸钙石, 草酸钾, 草酸铝钠石, 草酸镁石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français

A la radio on vous demandera d’être rapide pour suivre, minute par minute, l’actualité.

在广播电台,人们要求你速度快,一分一秒跟随时事新闻的发展

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Une bonne méthode pour progresser en suivant l'actualité, c'est de le faire par petites doses.

通过关注时事而取得进步的一个好方法是,看少量新闻。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

D'ailleurs, on en parle souvent dans l'actualité depuis quelques mois.

此外,新闻里最近几个月经常提到它。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

J'achète aussi Libération s'il y a une actualité très brûlante.

如果有很棒的活动的话,也买《解放报》看。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Tu continues demain, puisque c'est un sujet d'actualité.

明天继续听,这是当前的热门话题

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法

Je les lis tous les jours. Pas tout, bien sûr. Ça dépend de l'actualité.

每天都看。当然,不是所有都看。这取决于时事

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors, est-ce que vous pouvez vous présenter et me parler un peu de votre actualité?

那么您能介绍一下自己,跟说说你的事情

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Après, c'est le téléphone, les réseaux sociaux pour voir les actualités.

之后,会看手机,刷社交媒体了解最新资讯

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

On trouve des réponses en se plongeant dans l'histoire et dans l'actualité.

们可以通过沉浸在历史中来寻找答案

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Plus tard, les journaux d'actualité illustraient leurs articles avec des dessins.

后来,新闻报纸开始用插画来配合报道。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est parfait si tu t'intéresses à l'actualité.

如果你对时事感兴趣,那就太完美了

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est à chaque fois ancré dans le contexte, dans l'actualité.

每次都是根植于背景和时事

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Qui tombe à un moment précis, je pense, dans l'actualité des Français et des Européens.

是正好发生在法和欧洲新闻界的一个特殊时期。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

" Mais c'est tellement d'actualité, son style" .

“但这是她的风格,非常切题。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Certains sont toujours d'actualité de nos jours, tels Hippocrate, le père de la médecine.

有些在今天仍然具有价值,例如医学之父希波克拉底。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est des épisodes qui suivent assez l'actualité.

这几集紧跟时事

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ça parle de l'Allemagne et de son actualité.

这部剧讲述了德和它的时事

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Il me demande mon avis sur l'actualité, je lui donne.

他问关于时事的的看法 就说了。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

Réfléchissez à ce seul détail, aujourd’hui les fils d’actualités se déroulent à l’infini.

思考一下就这一个细节,现在的新闻提要都可以无限往下刷的。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Donc n'hésitez pas, si vous avez des questions sur d'autres sujets d'actualité, je le fais aussi.

所以不要犹豫,如果您有任何关于其他热点问题的问题,也会回答。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 侧柏, 侧柏林地, 侧柏酸, 侧柏叶, 侧板, 侧壁, 侧壁层, 侧壁式气垫船, 侧边,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接