En moins d'un mois ce travail sera achevé.
不月这工作就可以完成。
Lorsque le tailleur eut enfin achevé sa besogne,il reçut force compliments.
裁缝手上的活计刚结束,就倍受称赞。
L'orage a achevé de décourager les spectateurs.
暴雨终于叫观众都泄气了。
La Tour Eiffel a été achevée en 1889.
埃菲尔铁塔于1889年建成。
Urgent les commandes des clients peuvent être achevé dans les délais, et ainsi de suite.
客的急件定单能按时完成等。
Il est mort sans avoir achevé son roman.
他未写完小说就去世了。
Ce que l’amour commence ne peut être achevé que par Dieu.
爱所开始的只能由上帝来完成。
J'aurai achevé dans un mois au plus tard.
我最迟在月内完成。
Durabilité, sécurité, qui doit être achevée dans les délais clients.
保质,保量,准时地完成客的产品。
Les ventes ont maintenant achevé, a loué podium.
现已销售完毕,留有裙房出租。
Mais la réunion s'est achevée sans qu'il soit possible de trouver un terrain d'entente.
会议结束时,仍没有界定达成商定的要点。
La recommandation devrait en outre préciser que le transit doit être achevé en sept jours.
该建议应进步明确指明必须在七天内完成过境。
Cet événement, qui s'est achevé récemment, n'est pas notre première tentative.
最近结束的会议并非是我们的第次尝试。
Le Président annonce que le Comité spécial a achevé l'examen de la question.
主席宣布特别委员会结束对这项目的审议。
Un projet sur l'accès des populations autochtones à la justice vient d'être achevé.
关于土著民族诉诸法制的项目刚刚完成。
Le transfert du siège de l'UNOPS de New York à Copenhague est presque achevé.
项目厅总部从纽约迁至哥本哈根的过渡工作接近完成。
Le système d'accréditation en matière de gestion de projet est presque achevé.
项目管理资格认证的准备工作目前已进入最后阶段。
Le Comité a achevé son rapport qui se trouve, d'après le Gouvernement, devant la Chambre provisoire.
根据政府所述,委员会目前已经完成了报告,并已经提交给临时议会。
Si la volonté politique existe bien, cette révision devra être achevée dans un futur proche.
如果有政治意愿,那么在不久的将来就应该完成。
Le SBSTA n'a pas achevé l'examen des questions relevant du point 10 a) de l'ordre du jour.
科技咨询机构未完成有关本议程分项目下问题的审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réforme des organes gouvernementaux a été achevée.
政府机构改革成。
Oui, le peuple, ébauché par le dix-huitième siècle, sera achevé par le dix-neuvième.
是的,人民在十八世纪已经受了启蒙教育,他们必将成熟于十九世纪。
En 2006 de complexes hydrauliques, des Trois Gorges de Changjiang etaient globalement achevés.
2006年,长江三峡水利枢纽程主体全面竣。
Le souper à peine achevé, comme on était brisé de fatigue, on se coucha.
宵夜刚好,家乏得不成样子,都去休息了。
Le dernier s'est achevé en 2020, en fin de cycle.
最后一次在2020年结束,在周期的端。
Ce passé composé est fait pour décrire une action ponctuelle achevée, terminée.
这个复合过去时用于描述一个已经成的一次性动作。
Une fois les courses achevées, il faut se mettre au boulot.
购物结束就需要作。
La prophétie est achevée, il vient d’épouser sa mère.
预言成真了,他和他母亲结婚了。
Et à peine sa phrase achevée, il s'écroula.
话音刚落,他整个人就倒在地上。
Ce raisonnement à peine achevé, nous avions quitté Reykjawik.
现在我们已经离了雷克雅未克。
Ces paroles ne sont pas achevées que l’horizon du sud change subitement d’aspect.
这几句话刚刚离口,南方的地平面上突然发生了变化。
L'Éternel s'en alla lorsqu'il eut achevé de parler à Abraham.
耶和华与亚伯拉罕说了话就走了。
Lorsqu'il eut achevé de lui parler, Dieu s'éleva au-dessus d'Abraham.
神和亚伯拉罕说了话,就离他上升去了。
爱所的只能由上帝来成。
La plus haute construction du monde est achevée.
世界上最高的建筑物建成了。
Mais cette vie paisible s'est achevée hier. Mes ennuis ont commencé.
但平静的生活到昨天就结束了。我遇到了麻烦事。
La terraformation est achevée, il y fera bientôt bon vivre.
那里拓荒时代已经结束,生活好起来了。”
Luo Ji remonta rapidement le parcours de ses pensées déjà achevées.
罗辑很快重复了已经成的思考的头几步。
Lorsqu'il eut achevé sa lecture, Harry contempla la page d'un air incrédule.
哈利读后,不敢相信地瞪着那篇文章。
Un mois plus tard, une autre étape importante est achevée avec le démontage du grand orgue.
一个月后, 另一个重要的步骤成了,即管风琴的拆卸。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释