有奖纠错
| 划词

L'achèvement en temps opportun de la haute-qualité pour les exigences du client.

可及时高质量的客户的定单要求。

评价该例句:好评差评指正

Société à la foi fondée sur l'initiative et la créativité de l'achèvement de l'entreprise.

公司以诚实信用为本,创造性的主动各项业务。

评价该例句:好评差评指正

L'achèvement de deux biens immobiliers et les deux autres morceaux de biens immobiliers en construction.

现有两块地,另两块地正在施工中。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, compléter les uns les autres, à l'achèvement des tâches.

所以互相补充,促使任务顺利

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa création, l'achèvement d'un certain nombre de grands projets nationaux.

立以来多项国重点工程。

评价该例句:好评差评指正

Kunming dans le marché de l'achèvement rapide du réseau de déploiement et les premiers résultats.

目前在昆明市场前期的网点铺设,并初见效。

评价该例句:好评差评指正

Pour la conception à l'achèvement de la production indépendante!

能够独立的到生

评价该例句:好评差评指正

L'absence d'appui budgétaire empêchera en outre le Burundi d'atteindre le point d'achèvement de l'Initiative PPTE.

缺乏预算支持还妨碍布隆迪达到重债穷国倡议点。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de pilotage donnera des directives concernant l'achèvement de ce mandat.

国际指导小组将指导国际民事代表最终逐步结束工作。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'achèvement d'un cycle équilibré de Doha serait profitable à tous les pays.

此外,平衡的多哈贸易回合,将确保所有国

评价该例句:好评差评指正

Un programme de certification a été mis en place pour sanctionner l'achèvement de chaque module.

每个培训单元结束后都颁发证书。

评价该例句:好评差评指正

La situation au Burundi n'était pas propice non plus à l'achèvement du programme de facilitation.

布隆迪局势本身也妨碍着最后制定调解方案。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'achèvement de l'universalité de la norme doit être réalisé dans les meilleurs délais.

最后,应当尽快实现这些规范的普遍性。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit également d'une importante contribution à la stratégie d'achèvement des travaux du Tribunal.

这也是对法庭工作战略的一个重要贡献。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a entériné la stratégie d'achèvement des travaux du Tribunal et continue de l'appuyer.

安理会已经核准并继续支持两个法庭的《工作战略》。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur attend avec intérêt l'achèvement du processus d'autodétermination aux Tokélaou dans les mois à venir.

他期望在未来的几个月内结束托克劳的自决进程。

评价该例句:好评差评指正

L'arrestation de Gotovina s'avèrera également positive pour la stratégie d'achèvement.

对格托维纳的逮捕还将对工作战略生积极影响

评价该例句:好评差评指正

L'achèvement de la décolonisation a placé tous les peuples sur un pied d'égalité.

非殖民化过程已经,使所有国人民实现平等。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique subsaharienne a les taux moyens d'achèvement d'études primaires les plus bas du monde.

撒哈拉以南非洲的小学毕业率是全世界最低的。

评价该例句:好评差评指正

Le système est en cours d'achèvement et sera installé dans d'autres ports maritimes à l'avenir.

这套系统现在已经,以后也将在其他海港设置。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不吉的, 不吉利的, 不极化电极, 不即不离, 不急不忙, 不急之务, 不疾不徐, 不嫉妒, 不计, 不计报酬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

60 Ans dans la culture chinoise, c'est l'achèvement d'un cycle.

在中国文中,60年是一个循环周期。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Il était destiné à la princesse Sophie, mais elle est morte avant l’achèvement du tableau.

这是为苏菲公主准备的,但她在画作完成前就去世了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Tous les efforts des travailleurs tendirent donc à l’achèvement de la coque.

于是航海家们集中全力,赶船身。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Et après l'achèvement de l'univers 647 ?

“那647号完成以后呢?”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cette besogne terminée, tous les instants furent désormais consacrés à l’achèvement de la goëlette.

农忙完毕,全部时间又都投入了船的工作。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mon plan repose donc sur l’achèvement de deux technologies : la miniaturisation des superbombes et celle des équipements d’hibernation.

因此,我的计划基于两项技术的完成:小型超级原子弹和小型冬眠设备。"

评价该例句:好评差评指正
八十环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Les journaux sont comme certaines montres qui ont la manie d’avancer, et ils avaient prématurément annoncé l’achèvement de la ligne.

报上的新闻报导跟某些老爱走快的钟表一样,竟然提前宣了铁路完工

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

D’ailleurs, sa vanité devait survivre à l’achèvement du bateau, puisque, après l’avoir construit, il allait être appelé à le commander.

再说,船造好以后,他的工作还不算,因为还需要他来调度指挥。

评价该例句:好评差评指正
第十二届全国人大政府工作报告

Enfin, grâce à l' achèvement de leur reconstruction, les régions de Wenchuan, de Yushu et de Zhouqu ont complètement changé.

最后,由于重建的完成,汶川、玉树和周曲地区发生了彻底的变

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Aujourd'hui, CONSOMAG s’intéresse à la VEFA : la vente en l’état futur d’achèvement, appelée plus couramment « vente sur plan » .

,CONSOMAG关注VEFA:未来完成状态下的销售它更为常见的称呼是“计划型销售”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Le gouvernement chypriote a annoncé le 30 juillet l'achèvement de la réorganisation de la Banque de Chypre, première banque de l'île.

7月30日,塞浦路斯政府宣完成岛上最大的银行塞浦路斯银行的重组。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Mais comme tu m'as caché tes pensées jusqu'à l'achèvement de ton œuvre, tes enfants n'auront guère d'amour pour ce qui vient de moi.

但既然你把自己的思念藏了起来,直到你的工作完成,你的儿女就对我所得的东西没有什么爱心了。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Avec ces pavillons de plain pied, ses décors en trompe l'oeil et ses bassins orné de faïence, marly est une folie considéré dès son achèvement, comme une merveille architecturale.

这些亭子在一个层面上,它的错视画饰和用陶器饰的盆,marly从它的完成开始就被认为是一个疯狂的建筑奇迹。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Et on dit que son désir fit taire sa raison, car s'il avait pu attendre un peu plus, jusqu'à l'achèvement de ses plans, les Noldor eussent péri jusqu'au dernier.

据说,他的愿望使他的理智沉默了,因为如果他能再等一会儿,直到他的计划完成,诺多人就会灭亡到最后。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

D'autres projets sont terminés, comme le monastère de Mar Behnam au sud de Mossoul, ou proches de l'achèvement comme Dar Tutunji, une magnifique maison patricienne ottomane de la vieille ville de Mossoul.

有一些修复项目已经完成,比如摩苏尔南部的马尔贝南教堂,又比如即将完工的达尔图通吉,一座位于摩苏尔老城的宏伟的奥斯曼贵族住宅。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年9月合集

FB : La Russie a rendu public ce vendredi matin l'achèvement du gazoduc Nord Stream 2 : il est long de 1 230 kilomètres et passe sous la mer Baltique pour rejoindre l'Allemagne.

FB:俄罗斯本周五上午公了Nord Stream 2然气管道的完工情况:它长1,230公里,穿过波罗的海下方到达德国。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年2月合集

Il y aura une messe dans la chapelle de Kerdévot, un repas au manoir, l'achèvement peut-être d'une passation de pouvoir à son fils Cyrille dont les Echos troussent un portrait lisse, en est-il le reflet?

Kerdévot 小教堂将举行弥撒,在庄园用餐,也许是完成将权力移交给他的儿子 Cyrille,他的 Echos 描绘了一幅光滑的肖像,是不是反映了它?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

La société China National Petroleum Corporation (CNPC) a déclaré dimanche que le gazoduc Chine-Myanmar était entré pleinement en service après l'achèvement du tronçon reliant les villes de Lufeng et de Guigang dans le sud-ouest de la Chine.

中国石油然气集团公司(CNPC)周日表示,连接中国西南部陆丰市和贵港市的部分完工后,中缅然气管道已进入全面服务。

评价该例句:好评差评指正
MOOC A la recherche du Grand Paris

Achèvement du centre-ville d'Évry, INSEE à Saint-Quentin-en-Yvelines, gare Saint-Christophe et installation de spie batignolles à Cergy, naissance de la cité Descartes à Marnes-la-Vallée.

评价该例句:好评差评指正
B2 听力

Parmi les projets de connexions internationales du réseau français, le rapport juge que la «première priorité» est la desserte de Strasbourg (achèvement dans les temps de la première phase du TGV Est et raccordement avec l’Allemagne .)

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不记名股, 不记名股票, 不记名票据, 不记名投票, 不记名证券, 不记名支票, 不忌斋的日子, 不济, 不济事, 不继续了,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接