有奖纠错
| 划词

Plusieurs acteurs ont été accusés de trafic de drogue ces derniers mois.

近几个月,好几位明星都因涉嫌贩卖毒品而

评价该例句:好评差评指正

Il est accusé du meurtre de sa femme.

指控谋杀妻子。

评价该例句:好评差评指正

Les prêtres se regardèrent. Ils semblaient ne rien comprendre aux paroles de l'accusé.

三个僧侣面面相觑,所说这些话,们好象一点也不懂

评价该例句:好评差评指正

Les traits de son visage se sont accusés.

的面部线条出来了

评价该例句:好评差评指正

Le jury a condamné les accusés à un an de prison.

陪审团宣判一年监禁。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports précédents indiquaient que le Procureur avait présenté 13 demandes de renvoi concernant 21 accusés.

以前各次报告已经说明,检方曾经出13个移交动议,涉及21名告。

评价该例句:好评差评指正

Au total, le Procureur a présenté 14 demandes de renvoi concernant 22 accusés.

总共出了移交22名告的14项动议。

评价该例句:好评差评指正

L'essentiel est le lieu d'affectation de l'accusé.

基本的考虑是指控犯罪人的作业地点

评价该例句:好评差评指正

Le cinquième des six accusés poursuit la présentation de ses moyens.

中的第5名继续陈述其辩词。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'heure, il est difficile de dire combien d'accusés pourront encore plaider coupable.

目前阶段很难估计将来多少会认罪。

评价该例句:好评差评指正

Avant cette visite, le Gouvernement a relâché 50 mineurs accusés d'association avec des groupes armés.

在她这次访问之前,政府释放了50名指控参加团的未成年人。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes accusées d'avoir commis ces violations doivent être désignées, dénoncées publiquement et jugées équitablement.

那些犯下此类罪行的人应指名、羞辱并受到公平审判。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, 106 accusés sur 161 ont été définitivement jugés par le Tribunal.

迄今,在161名中,法庭已完成了对106名的审理程序。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre total d'accusés dont les procès sont terminés ou en cours est de 60.

因此,已结案或在审的告人总数为60人。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué plus haut, 18 accusés demeurent en liberté.

如上所述,有18名告人仍然逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正

Il est à prévoir que dans chacun des procès, un ou plusieurs accusés feront appel.

预计所有审判的案件均会有讼的当事一方或多方会出上

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, neuf accusés dans six affaires attendent d'être jugés par le Tribunal international.

六个案子中的九个在国际法庭等待审判。

评价该例句:好评差评指正

Un accusé a été remis aux autorités serbes.

已将一名移交给塞尔维亚当局。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'auteur relève l'importance de l'assistance juridictionnelle pour l'accusée.

最后,交人指出了为供法律援助的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons le Soudan à arrêter les accusés et à les remettre à la Cour.

我们呼吁苏丹逮捕那些指控并将们移交该法院。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被搅浑的, 被叫, 被叫付费号, 被觉察, 被接纳, 被接纳的(人), 被接收的, 被接受的, 被揭掉假面具的, 被劫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Ah, bonjour, je voudrais envoyer ces deux lettres en recommandé avec accusé de réception.

您好。这两封寄回执挂号信。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Pour les 50 autres accusés, les peines vont de 3 à 15 ans de prison.

其余50名被告人刑期为3至15年不等。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Pour cela, ils écoutent, à tour de rôle, la victime et l'accusé, et leurs avocats.

为此,他们依次听取受害者、被告及其律师意见。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Souvent accusés d'empoisonner les puits, ils sont battus à mort, brûlés vifs, pendus, ou noyés.

他们常常被井里下毒,他们被殴打致死,活活烧死,吊死或者淹死。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ils sont accusés de pervertir la population.

它被让人们堕落。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Gendarmes ! dit le président, amenez l’accusé.

“审判长说,“带被告

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

A accusé ! C'est ce que tu voulais dire.

!你刚才是要说这个。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En 1661, Fouquet est accusé de détourner l'argent du roi.

1661年,凯被挪用国王钱财。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Les prêtres se regardèrent. Ils semblaient ne rien comprendre aux paroles de l’accusé.

三个僧侣面面相觑,被告所说这些话,他们好象点也不懂

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Bon déjà le mec il est accusé de propagande, d'incitation à la haine, etc.

所以,这个人已经被为宣传、煽动仇恨等,但他不是唯作俑者。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il est accusé d'avoir travaillé pour le contre-espionnage.

他被从事反间谍工作。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Deux des accusés souhaitent plaider coupable afin de bénéficier de la clémence du juge.

其中两名被告人希望认罪,以便从法官宽大处理中受益。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Cette fois, six Détraqueurs entrèrent, encadrant quatre accusés.

六个摄魂怪押着四个走了进来

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Très bien, dit Fudge, l'accusé étant présent – enfin –, l'audience peut s'ouvrir.

“很好,”福吉说,“被告终于到场了,我们开吧。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il est accusé d'avoir commis une infraction bien précise et il a présenté sa défense.

他是因个特定行为而受到,并已为自己进行了辩护。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Cette cour enquête et poursuit des personnes accusées d'avoir commis ou commandé des crimes très graves.

该法院调查并起诉被犯下或下令实施犯罪非常严重人。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Friedkin est accusé de violence, mais il assume.

弗里德金被暴力,但是他接受。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par conséquent, elle ne pouvait être accusée d'hérésie.

因此,她就不能被为异端。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais l’accusé redevint en un clin d’œil un être passionné et incisif.

可是被告态度转眼间变得激烈而尖锐。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Une association comme Greenpeace a été accusée d'être une branche de l'OTT et a été dissoute.

像绿色和平组织这类,都给当做ETO分支镇压了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被控制, 被控制的, 被控制感, 被框住<书>, 被困扰的(人), 被雷击, 被里, 被领导的, 被流放者, 被录取,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接