Il accompagne son ami à la guitare.
他用吉他给奏。
Servez la dinde entière accompagnée d’une purée de pommes de terre et céleri.
火鸡整只上桌,配上土豆泥和芹菜。
2,Les deux étudiants qui m'accompagnent ont déjà commencé à visiter les environs.
2,陪我过来两位同学已经开始在附近参观了。
Des gardes entrent dans la pièce. Un magistrat les accompagne.
卫兵们走进屋子,随军还有一位官员。
Son parti fut aussitôt pris del'accompagner jusqu'à Calcuttaet plus loin s'il le fallait.
他马上决定跟着走,去加尔各答,即使再远些,他也得盯着他。
Les pluies se sont accompagnées d'une importante montée des eaux .
大雨后随之而来是水面上升。
Faisons prueve de modestie pour accompagner les autres vers plus de sérénité politique.
让我们放下架子,去陪着其他国家步入政治公吧。
On peut accompagner de croûtons grillés et de fromage rapé.
我们也可以把万圣南瓜汤和烤面包片以及奶酪片一起吃。
Dans les jours ou tu m'accompagnais, tu m'a fait comprendre l'amour et le plaisir.
在有你陪日子里,是你让我懂得了爱和快乐。
Si vous n'avez pas le temps accompagner votre chien pour faire une promenade, Venez ici!
如果您没有空闲陪你心爱狗狗散步,请找我!
Accompagnez la laitiere chez elle sans detours.Quel sera donc le chemin le pius court?
加入没有detours.Quel乳品家庭将是短路径庇护?
Mon pantalon en gabardine m'accompagne dans tous mes moments détente. 2 poches boutonnées devant.
我轧别丁长裤在每个我放松时刻陪着我。 正面有2个系扣袋。
Pour la première fois de donner des concessions à nos clients, accompagné par prix.
首次来我们给予优惠,价格随行。
Est-ce que tu peux m'accompagner pour acheter un vêtement?
你陪我去买件衣服好吗?
J'aime regarder la TV, une télévision m'accompagne par elle un temps merveilleux.
我很喜欢看电视,是电视陪我度过那一段美好时光.
Combien de nains accompagnent Blanche neige ?
有多少小矮人随行白雪公主?
Aujourd'hui, l'Amour est aveugle et la Folie l'accompagne toujours.
所以,时至今日,“爱情”依然盲目,而“疯狂”也总是与之相不离。
A.Il s'agît d'accompagner ma soeur à la gare, dans ta voiture.
用你车送我妹妹去车站。
Division Je vends aussi des bijoux, les diamants sont accompagnés d'un certificat d'identification du produit.
我司也有珠宝首饰出售,钻石产品均附有鉴定证书。
Aujourd'hui, je retrouve sur mon capot une rose accompagnée d'un numéro de téléphone.
今天,我在汽车引擎盖上发现了一束玫瑰,上面留有一个电话号码。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Racines de ficus accompagné par des chips de pomme de pin.
榕树根搭配松果片。
Vous pouvez accompagner le poulet aux noix de cajou avec du riz parfumé thaï.
您泰式香米来搭配腰果鸡。
Angèle arrive accompagnée d’un adolescent.. Ils apportent quatre pissaladières.
Angèle 和一个青年人一起来了。他们带了四个尼斯洋葱塔。
Arthur, je suis heureuse de vous accompagner.
”亚瑟,我很高兴能陪伴你。”
Elle accompagne aussi très bien d’autres plats de viande grillée ou simplement du pain toasté.
它还与其他烤肉菜肴或只是烤面包搭配得很好。
Les deux étudiants qui m’accompagnent ont déjà commencé à visiter les environs.
和我一起来2个学生已在参观附近了。
Il est souvent accompagné d’une tasse de thé.
它常搭配着一杯茶食。
Le Muséum d’Histoire Naturelle nous accompagne dans toutes ces démarches.
自然历史博物馆陪伴着我们进行所有这些举措。
C'est juste délicieux et ça accompagne tout à fait n'importe quelle viande de votre choix.
很好吃,而且搭配任何肉。
Deux jours plus tard, Cornélius accompagné de deux gardes arrive à Haarlem.
两天后,Cornélius带着两个保卫,去到哈勒姆。
Vestes de gros drap, qui accompagnaient ordinairement quelque casquette cerclée de cuivre à sa visière.
短外套是粗呢料,一般配上一顶加铜舌帽。
Je vous montre aussi comment faire la sauce Hoisin à la cacahuète pour les accompagner.
我还将向您展示如何制作海鲜花生酱来搭配它们。
Vous pouvez l'accompagner avec une petite confiture d'abricot, détendue et mixée.
你还搭配杏果酱,混合在一起。
Vous pouvez les accompagner d'une petite crème de parmesan, aux herbes, c'est à votre goût.
你搭配帕尔马干酪奶油酱,根据你口味来。
Elle était toujours accompagnée de M. Leblanc.
她仍由白先生陪伴着。
Donc on va accompagner, aider, un peu stimuler les propriétaires forestiers pour qu'ils replantent.
因此,我们将支持、帮助和激励森林所有者重新植树造林。
Il faut accompagner pour changer les industriels, les agriculteurs, etc.
我们必须帮助工业家、农民等进行变革。
Mes bouquins m’ont accompagnée partout, en Irlande, en Écosse, en Angleterre.
我书一直陪伴着我,无论是在爱尔兰,苏格兰,还是英格兰。
Parfois, je l'accompagne, même souvent, je viens avec lui.
我有时候会陪着他,甚至常跟他一同去。
Oui, et puis, de temps en temps, j'accompagnais des groupes de touristes.
对,然后,有时我会陪旅行团。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释