Son retour fut salué par des acclamations.
他的归来受到了热烈的欢呼。
Cette proposition a été approuvée par acclamation.
该项任命鼓掌表决得到通过。
Mme Açar est élue Présidente par acclamation.
阿贾尔以鼓掌方式当选为委员会。
Mme Gabr est élue présidente par acclamation.
贾布尔鼓掌通过当选为。
Mme Manalo est élue Présidente par acclamation.
Manalo鼓掌通过当选为。
Les représentants proposés sont élus vice-présidents par acclamation.
得到提名的各位副以鼓掌方式当选。
Nous espérons qu'il sera adopté par acclamation.
我们希望将以鼓掌方式通过决议草案。
Ces candidats sont élus aux postes considérés par acclamation.
这些候选人以鼓掌方式被推选担任有关职位。
M. Bensouda a été désigné et élu par acclamation.
本·苏达先生获提名,并以鼓掌方式当选。
M. MacKay (Nouvelle-Zélande) est élu Président par acclamation.
会议以鼓掌方式选举麦凯先生(新西兰)为委员会。
L'un et l'autre ont été élus par acclamation.
两人均以鼓掌通过方式当选。
M. Al-Nasser (Qatar) est élu Président par acclamation.
Al-Nasser先生(卡塔尔)鼓掌通过当选为。
M. Majoor (Pays-Bas) est élu Président par acclamation.
Majoor先生(荷兰)鼓掌通过当选为。
Miriam Mac Intosh (Suriname) a été élue Présidente par acclamation.
委员会以鼓掌方式选举马里亚姆·麦金托什(苏里南)为。
Mmes Gaspard, Simms et Gabr sont élues vice-présidentes par acclamation.
以鼓掌方式通过Gaspard 、Simms和Gabr当选为副。
Mme Polly Ioannou (Chypre) a été élue Présidente par acclamation.
以鼓掌方式选举珀丽·伊奥安努(塞浦路斯)为。
Il demande au Comité s'il veut les élire par acclamation.
他认为特别委员会希望以鼓掌方式选举他们。
Mmes Acar, Regazzoli et Manalo sont élues Vice-Présidentes par acclamation.
Acar,Regazzoli和Manalo以鼓掌方式当选副持人。
Desra Percaya (Indonésie) a été élu président ad hoc par acclamation.
工作组以鼓掌方式选举Desra Percaya(印度尼西亚)担任临时。
Il considère que le Comité souhaite élire ces candidats par acclamation.
他认为委员会希望以鼓掌方式选举这两位候选人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette dernière nouvelle fut également saluée par de nombreuses acclamations à la table des professeurs.
有几位老师也在叫好。在这么多激动人心的事情中,哈利真不知道哪一件最精彩、最美妙。
La partie droite des gradins, entièrement colorée de rouge, explosa en acclamations.
看台的右侧是一片整齐的鲜红色方阵,此刻爆发出响亮的。
Montant des gradins, il entendit les acclamations enthousiastes des supporters de Gryffondor.
他听得见下面格兰芬多院学生的。
Des acclamations s'élevèrent des gradins, derrière eux.
此时他身后看台上的学生发出了响亮的。
Mais, lorsque son nom fut prononcé, le stade tout entier explosa en acclamations assourdissantes.
可是当巴格曼报出克鲁姆的名字时,整个体育馆给予了他无比热烈的、震耳欲聋的。
Les acclamations enthousiastes de ses coéquipiers retentirent dans le stade.
全队。
Ils entrèrent alors sur le terrain sous les acclamations du public.
他球场上,迎接他的是雷鸣般的掌。
Harry, les jambes tremblantes, suivit Fred et George sur le terrain où ils furent accueillis par des acclamations enthousiastes.
哈利跟着弗雷德和乔治出更衣室,然后向鼎沸的球场,他希望自己的膝盖不要发软。
Les acclamations des Gryffondor atteignirent presque le plafond enchanté.
格兰芬多的差点把施了魔法的天花板掀翻了。
Le poing en l'air, Harry remonta en chandelle. Un tonnerre d'acclamations explosa dans le stade.
他停止了下冲,手举着,看台爆炸了。
Un tonnerre d'applaudissements, d'acclamations et de trépignements explosa à la table des Serpentard.
斯莱特林的餐桌上爆发出一阵雷鸣般的和跺脚。
– Pas de surprise ! s'écria Ron tandis qu'un tonnerre d'applaudissements et d'acclamations retentissait dans la salle.
“一点儿也不奇怪!”罗恩大喊道,这时掌和席卷了整个礼堂。
Une grande acclamation se répand autour de l'assemblée et dans les environs : la monarchie n'est plus !
一片在大厅和周边地区传开:君主制不复存在了!
Des hurlements divers les accueillirent et Harry entendit à nouveau une chanson, étouffée par les acclamations et les sifflets.
受雷鸣般的迎,哈利还能听歌,尽管被和口哨所掩盖。
Mais ce qui avait débuté sous les acclamations du monde rural se termine par un atterrissage d'urgence non loin de Stuttgart.
飞艇在乡村人民的下起飞,但在距离斯图加特不远的地方紧急降落。
Mary le ramena à Lisa qui saluait sous les acclamations, il joignit ses deux mains et applaudit aussi fort qu’il pouvait.
丽莎已经在向所有人鞠躬致谢了,在玛丽的提醒下,菲利普连忙鼓起掌来。
Des jeunes femmes osent brûler leur voile sous les acclamations d'autres femmes et d'hommes.
年轻女性敢于在其他男女的中燃烧她的面纱。
C'est un échauffement comme un athlète. Acclamations.
这是一场像运动员一样的热身赛。干。
Les acclamations saluent autant son discours que son audace.
人对他的演讲和他的大胆行为都给予了热烈的掌。
Le vacarme du tonnerre couvrait les acclamations du public et la pluie ruisselait sur les lunettes de Harry.
在隆隆的雷中,观众即使为他,他也听不见。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释