Le marché boursier connaît quelque accalmie.
股票市场出现暂时平静。
Une accalmie sur le front du Darfour peut faire que cela se produise.
达尔富尔平静能够使其发生。
Ces incidents ont marqué la fin de six semaines d'accalmie relative.
这些事件结束了为期六周相对平静。
Toutefois, de l'avis général, cette accalmie dans les activités des insurgés sera de courte durée.
是,多数意见认为,叛乱活动这种一时平静不会长久。
Il convient de consolider les acquis de l'accalmie.
我们必需巩固通过这种平静取得成就。
Pour durer, cette accalmie ne peut donc pas être une fin en soi.
因此,要使这种局面持续下去,这一平静时期本身不应是目标。
Malheureusement, l'accalmie n'aura été que de courte durée.
不幸是,这一喘息机会时间太短了。
Mais depuis les six dernières semaines, cette accalmie a été fortement remise en question.
在过去六周里,这种平静受到了严重挑战。
Les efforts de l'Égypte pour s'assurer que cette accalmie se maintienne et s'étende se poursuivent.
埃及正在继续努力维持并扩大平静。
Malgré l'accalmie de la violence, dont je me réjouis, les tensions demeurent vives.
虽然令我高兴是,自那以来暴力已经有所减少,局势依然高度紧张。
La relative accalmie de ces derniers jours est toutefois encourageante. Elle reste néanmoins fragile.
然而,过去几天相对平静虽然脆弱,也令人鼓舞。
Six semaines d'accalmie au Moyen-Orient n'ont guère contribué à l'avancement du processus de paix.
中东6个星期平静没有帮助在和平进程方面取得著进展。
A midi, il y eut quelques symptômes d'accalmie, qui, avec l'abaissement du soleil sur l'horizon, se prononcèrent plus nettement.
中午,海空上露出了暴风雨即将过去景象,随着夕阳西下,这种景象就更加明了。
Toute accalmie apparente est une occasion pour le Hamas de se réarmer et de se renforcer.
貌似平静状态,只是哈马斯重新武装、自我增强机会。
Pendant cette accalmie, la MINUSIL a continué de coopérer étroitement avec le Gouvernement de la Sierra Leone.
值此间隙阶段,联塞特派团继续同塞拉利昂政府密切合作。
Profitant d'une brève accalmie, à al Khader, les parents et les frères de l'enfant s'étaient précipités chez eux.
在al Khader战斗短暂停火时,女婴父母和兄弟急忙赶回家。
Au cours des dernières semaines d'accalmie relative dans les territoires occupés, les Israéliens n'ont jamais arrêté leur campagne.
在被占领土过去数周相对平静期间,以色列人从未停止其动作。
Il y a six mois aujourd'hui, une tahdiya ou une accalmie négociée par l'Égypte est entrée en vigueur.
六个月今天,在埃及调解下确定“安静”(或平静)开始生效。
Mais depuis le début, nous avons souligné que cette accalmie ne doit pas être une fin en soi.
然而,从一开始,我们就强调,安定本身并非目。
Après une brève accalmie à la fin de juin, la fébrilité a de nouveau saisi les marchés en juillet.
底稍作喘息之后,证券市场于7月再次动荡不定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des passants, profitant de l'accalmie, marchaient rapidement sur le trottoir.
外面的行人利用阵雨暂停的刹那在人行道上快步往前走。
Longtemps après que l’accalmie était venue, un flot inaccoutumé de promeneurs noircissait encore les rues de Combray.
平静下来很久之后,贡布雷街上仍流动着不寻常的黑压压的人群。
Pencroff écouta plus attentivement, et il crut, en effet, dans un instant d’accalmie, entendre des aboiements éloignés.
潘又仔细听了一会儿,果然在风雨间歇的时候,听见远处好象有狗叫的声音。
À midi, il y eut quelques symptômes d’accalmie, qui, avec l’abaissement du soleil sur l’horizon, se prononcèrent plus nettement.
中午,海空上露出了暴风雨即将过去的景象,着夕阳西下,这种景象就更加明显了。
L'accalmie sur le front des incendies en Gironde et dans les Landes.
吉伦特省和兰德斯火灾前线的平静。
L'accalmie se confirme en Gironde, mais les pompiers ne relâchent pas leurs efforts.
平静在吉伦特省得到证实,但消防员并没有他们的努力。
Les accalmies, même courtes, sont une raison de rester.
平静,无论多么短暂,都是留下来的理由。
Seuls à bénéficier de cette accalmie sur l'île, les animaux, les fonds marins.
岛上唯一受益于这种平静的人,动物,海底。
Pendant les accalmies, ils sont dehors, à l'entrée du bunker.
在平静期间,他们在外面,在掩体的入口处。
Personnels et clients attendent la prochaine accalmie pour remonter.
员工和客户正在等待下一次平静回到正轨。
Dès qu'on n'entend plus de bruit, on met les voiles. - Une accalmie.
一旦我们不再听到任何噪音,我们就启航了。- 平静。
Profiter de l'accalmie pour fuir à tout prix.
- 利用平静不惜一切代价逃离。
Puis, enfin, une accalmie. Quelques tartines mangées sans appétit.
- 然后,终于,平静下来。有些吐司吃起来没有食欲。
Une accalmie sur les prix, moins visible en revanche sur les produits transformés.
另一方面,加工产品价格平静,不太明显。
Juliette, tout le monde scrute le ciel depuis plusieurs jours avec l'espoir d'une accalmie.
朱丽叶,这几天大家都在观察天空,希望能平静下来。
Malgré l'accalmie cet après-midi, plusieurs poids lourds ont dû attendre les déneigeuses pour repartir.
- 尽管今天下午有所缓解,但多辆卡车仍需等待扫雪车才能继续前行。
Au final, on est bien loin de l'accalmie promise.
最终,我们离承诺的平静还很远。
Une accalmie qui faire revenir les acheteurs, contre toute logique.
与所有逻辑相反的平静会让买家回来。
Après, il y a des périodes d'accalmie et, de nouveau, des périodes de ponte.
之后,有一段平静的时期,然后又是产蛋的时期。
C'est pour cela que nous prions à l'accalmie.
这就是我们在休息期间祈祷的原因。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释