有奖纠错
| 划词

En valeur absolue, plus bas prix, de qualité garantie absolue de qualité.

价格绝对全国最低,质量品质绝对保证。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité absolue des transactions, le repos assuré!

交易绝对安全,放心!

评价该例句:好评差评指正

Ces 175 sièges représentent davantage que la majorité absolue.

这175个席位代表了议会中的绝对多数。

评价该例句:好评差评指正

Absolue de marchandises diverses bien connu des fabricants de Jingdezhen.

商品绝对出自于景德镇各大知名厂家。

评价该例句:好评差评指正

Elle comporte la précision absolue et une évidence complète ou croissante.

它包括绝对的精确性和某种完备的、或增长中的明见性。

评价该例句:好评差评指正

Mutsuhito rétablit la monarchie absolue et se fait désormais appeler Meiji Tenno.

睦仁恢复了君主集权制,从此让人称他明治天皇。

评价该例句:好评差评指正

Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.

他们将自己的文导致偏执的绝对标

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre la drogue reste une priorité stratégique absolue.

缉毒工作继续是一重要的战略优先任务。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de majorité ethnique absolue en Afghanistan.

在阿富汗没有占绝对多数的族裔群体。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi que d'entreprendre une variété de tissu de production, le prix de la faucille qualité absolue.

以及承接各种布艺的制作,绝对质优价镰。

评价该例句:好评差评指正

Tous nos produits sont main-tissage, les matériaux utilisés, une garantie absolue authentiques la laine.

我公司所有产品均手工编织,所用材料,绝对保证正宗羊毛。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux compositeurs néoclassiques mettent en valeur l’expression de la musique absolue et non-programmée.

新古典主要作曲家强调非标题性的纯音乐表现。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre la drogue est donc une priorité nationale absolue.

因此,控制药物是国家的一最优先目。

评价该例句:好评差评指正

2 Les auteurs rappellent que l'interdiction de la torture est absolue.

2 提交人忆及,酷刑应予以完全禁止。

评价该例句:好评差评指正

Absolue de qualité, si nécessaire, s'il vous plaît contactez-moi, le prix du face-à-face.

绝对保证质量,如有需要请与我联系,价格面谈。

评价该例句:好评差评指正

La poursuite perpétuelle de la personnalité du produit de luxe contribue à son excellence absolue.

奢侈品不断树立起个性大旗,创造着自己的最高境界。

评价该例句:好评差评指正

Qualité absolue, je continue basées sur la foi, les entreprises légitimes et des avantages mutuels.

绝对保证质量,本人信守诚信本,合法经营,互惠互利。

评价该例句:好评差评指正

On me faisait alors valoir que la pauvreté absolue se réduisait avec le progrès économique.

人们因此而向我夸耀,由于经济发展,绝对贫困正在减少。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais cependant conserver une équivalence absolue entre les différents sens(sans doute mon égalitarisme foncier!).

一些诗人偏好用脱变,寓意……然而我在不同的方向上保持着一个绝对的平衡。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous garantissons les prix les plus bas sur le réseau et l'inventaire absolue.

我们保证网络上的最低售价和绝对库存量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


empêner, empennage, empenne, empenné, empennelage, empenneler, empenner, empereur, empéripolèse, emperler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils partirent aussitôt, sans même demander plus d’explication. La confiance qu’ils avaient en l’ingénieur était absolue.

他们工程师十分信任,连一句话也不问,马上就出发了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les Français veulent la fin de la monarchie absolue.

人民想要结束君主专制。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Selon lui, le temps n’a pas de valeurs absolues.

在他看来,时间没有绝价值。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La star absolue des prix, c'est le Goncourt.

明星奖项是龚古尔文学奖。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Prononcer cette phrase rendrait les choses définitives, absolues, irrémédiables.

如果大声地说出来,就会使这件事情彻底终结,彻底无法挽回了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Rien d'autre que la sécurité. Une sécurité absolue.

“除了安全,没有任何要求,要绝安全。”

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Si, une icône absolue quand même, c'est Delphine Seyrig.

没错,绝偶像,是德菲因·塞里格。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour certains, c'est la preuve absolue d'une malédiction.

于一些人来说,这是诅咒证据。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Face à cela, la priorité absolue pour notre Nation sera notre santé.

此,我们第一要务即是我们健康。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et à l'époque, la star absolue, c'était lui, Saint Martin.

而在那个时代,最受欢迎是是圣马丁。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

C'est donc un message de fermeté absolue que je veux passer aujourd'hui.

因此,我今天所表达,是绝坚定立场!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

J'obtiens huit voix, la majorité absolue.

我获得了八票,即绝多数选票。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Ma maman, c'est mon icône absolue.

我妈妈绝是我偶像。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

« Mais le tabac viendra, comme toutes choses ! » répétait-il dans ses élans de confiance absolue.

“别东西可以找到,烟草也一定会找到!”他信心十足地重复着。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Ils ont regagné la majorité absolue à l’assemblée, qu’ils avaient perdue en 2008.

他们在2008年失去议会中重新获得绝多数席位。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Croupton se leva et regarda les quatre accusés avec une expression de haine absolue.

克劳奇站了起来,俯视着这四个人,脸上带着极端憎恨。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Le carbone 14 permet de dater directement et de manière absolue tous les fossiles récents.

有了碳14我们可以所有最近化石进行直接和绝测年。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Politiquement, il est considéré comme libertarien, c'est-à-dire favorable à une liberté individuelle absolue.

在政治上,他被认为是自由主义者,也就是说支持绝个人自由。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ici, rien. L’ombre absolue faisait de moi un aveugle dans toute l’acception du mot.

但是这儿却一点点光都没有。我是完全变成绝望瞎子了。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

La solitude absolue de la vie de voyageur augmentait l’empire de cette noire imagination.

旅人生活是绝孤独,他扩大了这黑色想象版图。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emphatique, emphatiquement, empholite, emphysémateuse, emphysémateux, emphysème, emphytéose, emphytéote, emphytéotique, emphytie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接