Puisque c'est elle que j'ai abritée par le paravent.
因我用屏风保护起来的。
Premièrement, ils ont fourni vivres et vêtements et ont abrité les populations sinistrées.
首先,向灾民提供食物、衣物和住所。
On sait également qu'ils ont abrité d'importantes quantités de matières premières à double usage.
据悉,在这些场地内还有大量两用原料。
Entre-temps, les réfugiés doivent être nourris, abrités et protégés.
与此同时,必须难民提供食品、住所和保护。
De fait, cette probabilité est encore plus mince dans le cas des matériaux abrités.
实际上,这种可能性就室内材料而言甚至更低。
Seules quelque 500 personnes déplacées sont désormais abritées à proximité du camp de l'Union africaine.
在非盟营地附近栖身的流离失所者人数已经下降到大约500人。
Notre pays n'a jamais abrité de cellules opérationnelles liées au mouvement d'Oussama ben Laden.
我国从未庇护与乌萨马·本·拉丹有联系的活动小组。
Ils sont actuellement abrités dans des bâtiments jouxtant les locaux des criminels adultes.
目前,他们被安置在成年罪犯住所附近。
Très souvent, ces terroristes sont basés et abrités dans les pays voisins.
这些恐怖分子往往将基地和避风港设在各邻国。
La majorité des classes préparatoires sont abritées dans les établissements préscolaires (58,1 % des élèves).
大多数儿童丰完学前班之后升入预备班的(占总入学人数的58.1%)。
Les cépages abrités par le Pic Saint Loup aux cœurs des garrigues donnent àce vin fraîcheur et douceur.
这个隐秘生长在灌木丛心SaintLoup山峰上的葡萄品种,赋予了酒新鲜淡雅的味道。
Aujourd'hui, c'est le Sommet des chefs d'État consacré au même problème, que le Gabon a abrité.
我们现在看到由加蓬主办的专门讨论同一问题的国家元首会议。
Ces locaux ont également abrité les services d'institutions spécialisées, de fonds et de programmes des Nations Unies.
联合国各专门机构、基金和方案办事处也使用过该房地。
En 2005, 52 sur les 112 femmes en question ont été abritées dans des centres d'accueil privés.
在2005财政年度,112有52妇女在上述庇护所受到保护。
Les 55 centres d'éducation pour la petite enfance que compte actuellement le territoire sont tous abrités dans des bâtiments privés.
该领土目前已有的55所幼教心都设在私人拥有的建筑物内。
Quarante-sept pour cent (295) habitations détruites n'avaient jamais abrité des personnes soupçonnées d'être impliquées dans des attentats contre des Israéliens.
被拆毁的住房,有47%(295所)再也无法住人,这些住房涉嫌参与对以色列人进行袭击的人的住房。
Cette définition exclut l'eau provenant de puits et sources non abrités, vendue par des prestataires privés et distribuée par camion-citerne.
没有包括在内的未得到保护的水井和泉水、商家提供的饮水和水车供水。
Des dizaines de personnes âgées, d'handicapés, d'enfants et de femmes ont été abritées dans le sous-sol d'une maison non terminée.
几十老人、残疾人、儿童和妇女躲在一座尚未盖好的房子的地下室里。
Ce groupe terroriste connu, cruel et vicieux a pendant longtemps été appuyé et abrité par le régime de Saddam Hussein.
这个臭昭著、冷血和恶毒的恐怖邪教,长期受到萨达姆·侯赛因政权的支持和庇护。
Elle a également remercié la République de Turquie d'avoir abrité le premier tour de négociations commerciales au titre de cet accord.
会议还感谢土耳其共和国主办协定项下的第一轮贸易谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
因为她是用屏风保护起来。
Cette cité a abrité 24 empereurs différents.
这里曾居住过24位不同皇帝。
Voici le prince et la princesse de Galles, qui arrivent également abrités par ses officiers.
这是威尔士亲王夫妇,在军队庇护下到达现场。
Vendredi et Robinson s'étaient abrités sous un arbre.
星期五和鲁滨逊躲到一棵树下面。
Là, abrités par un bouquet d’arbres, ils pouvaient observer les groupes endormis.
在那儿,他们躲在一丛树林后面,观察着那帮酣睡着人。
Le môme avait été accepté et abrité par le colosse.
小不点儿受到庞然接待和庇护。
Vendredi et Robinson s’étaient abrités sous un arbre, Vendredi s’échappa soudain et s’exposa à la douche.
Bon là, on est bien abrités de la pluie, je n'ai plus besoin de mon chapeau.
好,现在们有很好避,不需要帽子。
Il naviguait alors dans cette partie de la mer des Indes abritée par le continent australien.
但是此刻正在被澳利亚陆挡住风浪印度洋上向东航行。
Ce que l'on sait moins, c'est qu'il aurait abrité un fantôme sanguinaire, le fameux petit homme rouge.
更少人知道是,它曾经可能是血腥幽灵住所,就是那个著名小红人。
Verrières est abritée du côté du nord par une haute montagne, c’est une des branches du Jura.
维里埃北面有高山荫护,那是汝拉山脉一支。
C’est ici son port d’attache, un port sûr, commode, mystérieux, abrité de tous les rhumbs du vent !
这里是湖中停船港口,是安全、方便、秘密、罗盘上所有方位风都可以躲开港口!
Alors, une phrase typique avec deux verbes, ça pourrait être par exemple : Il pleuvait, alors nous nous sommes abrités.
含有两个动词典型句子可以是,比如:天在下,于是们躲起来避。
Cette maison a-t-elle, des années durant, abrité un tueur en série?
这所房子多年来一直是连环杀手住所吗?
On est mer plate, abrités par la côte.
们是平坦海洋,有海岸庇护。
La Turquie, qui a abrité les premiers pourparlers ministériels russo-ukrainiens ?
土耳其,哪个主办第一次俄罗斯 - 乌克兰部长级会谈?
Elle prit le vieux roi Charles X sous ce dais qui avait abrité Louis XIV, et le posa à terre doucement.
他们把老王查理十世从那覆护过路易十四帏盖下取出来,轻轻地放在地上。
Le début de la fin, pour ce pénitencier de plusieurs hectares qui a abrité les plus grands criminels.
这座占地数公顷监狱关押着最严重罪犯,这是终结开始。
Quand elles sont repérées, on sort nos chars, on se rapproche, on cherche une position abritée et on tire.
当他们被发现时,们拿出们坦克,们靠近,寻找一个隐蔽位置并开火。
La patrie de la musique et de la philosophie avait abrité ce que l'humanité avait accompli de plus odieux.
音乐和哲学发源地庇护着人类有史以来最令人憎恶成就。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释