有奖纠错
| 划词

L'âge ne change que la voix et n'abolit que les cheveux et les dents.

年龄增长只能使人变声,脱发,掉牙而已。

评价该例句:好评差评指正

En 1833, la Grande-Bretagne abolit l’esclavage dans ses colonies.

1833年,英国在其殖民地废除了奴制。

评价该例句:好评差评指正

Car cette capacité étant abolie, toutes les fautes sont possibles.

因为这种能力被废,一切错误皆有可能。

评价该例句:好评差评指正

Ces inégalités de traitement ont été abolies.

这些待遇不平等已被取消。

评价该例句:好评差评指正

La Convention abolira la royauté au lendemain de la bataille de Valmy.

瓦尔密战役后第二天,制废除了王权。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement français abolit l'esclavage dans les colonies en avril 1847.

法国政府于1847年四月废除了殖民地的奴制。

评价该例句:好评差评指正

La peine de mort a été abolie dans tous les cas.

所有案件中的死刑已经被废除。

评价该例句:好评差评指正

Une fois le divorce prononcé, les liens entre les époux sont abolis.

一旦离婚,夫妻关失效。

评价该例句:好评差评指正

L'engagement du Gouvernement à abolir la discrimination est indéniable et indubitable.

刚果政府消除歧视的承诺是不可否认的,明白无误的。

评价该例句:好评差评指正

Certains droits ne peuvent cependant pas être abolis quelles que soient les circonstances.

但是,有些权利是在任何情况下都不能暂时取消的。

评价该例句:好评差评指正

Plus des deux tiers des États l'ont abolie en droit ou en fait.

逾三分之二的国家从法律上或在实际上废除了死刑。

评价该例句:好评差评指正

Il a rappelé que quelque 54 pays avaient aboli la peine de mort.

他报,约有54个国家废除了死刑。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait assurer l'égalité en abolissant la peine capitale pour tous.

缔约国应废除对所有人的死刑以确保平等。

评价该例句:好评差评指正

C'est à nous qu'il appartient de la maintenir ou de l'abolir.

保留死刑或废除死刑是我们的权利。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie considère qu'il existe «une possibilité d'abolir la peine de mort».

缔约国认为,“废除死刑的机是存在的”。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi tous les pays de l'Union européenne l'ont abolie depuis longtemps.

因此,所有欧洲联盟国家很早以前就已经取消了死刑。

评价该例句:好评差评指正

L'Ouzbékistan a ainsi rejoint le rang des États qui ont aboli la peine de mort.

乌兹别克斯坦从而加入了废除死刑国家的行列。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle loi a également aboli la retraite à l'ancienneté pour tous les nouveaux cotisants.

对于所有新的缴款者,新法律还废除了按工龄领取退休金的制度。

评价该例句:好评差评指正

La peine de mort a été abolie par tous les États membres de l'Union européenne.

欧洲联盟所有成员国都已取消了死刑。

评价该例句:好评差评指正

Il demande donc instamment aux gouvernements d'abolir sans délai toutes les formes de châtiment corporel.

因此,他呼吁各国迅速废除一切形式的体罚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


assoter, assouan, Assouci, assoupi, assoupir, assoupissement, assouplir, assouplissant, assouplissement, assouplisseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

J'en ai assez de ces mollassons qui voudraient qu'on abolisse les châtiments corporels.

“我可不要听那些哼哼叽叽、空洞无聊废话,说什么不要打那些该打人。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il apprit d’eux l’immense effort de l’Amérique contre l’Amérique même, pour abolir l’esclavage.

他从他们那知道,为了废除奴隶制,美国国内发生了大内战。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Cette information pléthorique permise par le numérique contribue aussi à abolir la hiérarchisation des informations.

这种数字化信息过度使用,也促进了信息等级化消除。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ceux-ci voient d'un très mauvais oeil l'élection d'Abraham Lincoln qui souhaite abolir l'esclavage.

他们对想要废除奴隶制林肯当感到非常失望。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On avait aboli la peine de mort politique, tout en ouvrant le feu sur une contestation politique.

我们废除了政治死刑,却对政治抗议开枪。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Il est complété en 1995 par l’application des accords de Schengen, qui abolissent les contrôles aux frontières entre certains des pays.

1995年实行《申根协定》对《马斯特赫特条约》进行了补充,《申根协定》取消了某些国家之间共同边界和边境检查。

评价该例句:好评差评指正
TV5每(视频版)2022年合集

La police des mœurs vient d'être abolie.

道德警察刚刚被废除。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Son discernement était-il aboli au moment du meurtre?

辨别力在谋杀时被废除了吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

C'est une institution archaique qu'on voudrait abolir immédiatement.

这是一个古老机构,我们想立即废除。

评价该例句:好评差评指正
TV5每(音频版)2019年合集

Le 9 octobre 1981, la France abolit définitivement la peine de mort.

1981年10月9日,法国明确废除了死刑。

评价该例句:好评差评指正
TV5每(音频版)2020年合集

Quelques mois plus tard, il annonce la libération de Nelson Mandela, réhabilite l’ANC et abolit complètement l’apartheid.

几个月后,他宣布释放纳尔逊·曼德拉,恢复非国大,并完全废除种族隔离制度。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Sous la Révolution, les députés de la Convention abolissent l'esclavage une première fois pour calmer les révoltes dans les colonies des Antilles.

在法国大革命期间,为了平息安列斯群岛殖民地起义,制宪议会议员们首次废除了奴隶制。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Néanmoins monsieur le président de Bonfons (il avait enfin aboli le nom patronymique de Cruchot) ne parvint à réaliser aucune de ses idées ambitieuses.

虽然如此,德 ·篷风院长 (他终于把产业名字代替了老家克罗旭姓)野心勃勃梦想,一桩也没有实现。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Je suis particulièrement pour la liberté de circulation, et je ne pensais pas que le Brexit abolirait la liberté de circulation.

我特别支持行动自由,我不认为英国退欧会废除行动自由。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En 1846, la Tunisie fut ainsi le premier pays musulman à abolir l'esclavage, et en 1861 à se doter d'une constitution.

1846年,突尼斯成为第一个废除奴隶制穆斯林国家,并于1861年通过了宪法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ce n'est pas la peine de venir râler sur Parcoursup si ce n'est pas pour voter pour ceux qui veulent l'abolir.

如果不是投票给那些想废除它人,那么来抱怨 Parcoursup 是不值得

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et il y a d'autres pays qui l'ont un petit peu aboli comme l'Irlande et le Royaume-Uni.

其他国家略微废除了这一法则,比如爱尔兰和英国。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

En effet, le Cubisme aboli la notion de perspective, fragmente les sujets, remodèle l'espace sur des à plats et représente le monde de manière géométrique.

确,立体主义废除了透视概念,将主体碎片化,在平面上重塑空间,以几何方式表现世界。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Il a déclaré que la feuille de route présentée par l'armée après la chute de Mohamed Morsi " ne pouvait être abolie" .

他说,军队在穆罕默德·穆尔西(Mohamed Morsi)倒台后提出路线图“不能被废除”。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Mais une autre version du Black Friday dément la première, expliquant que l'esclavage a été aboli en 1865.

但是黑色星期五另一个版本跟第一个版本不同,根据这个版本,奴隶制在1865年被废除了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


assujettissement, assumant, assumer, assurable, assurage, assurance, assurance supplémentaire, assurance-crédit, assurances sociales, assurance-vie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接