有奖纠错
| 划词

Et l'on n'a meme pas pense a s'embrasser ?

我们甚至没有想到拥抱?

评价该例句:好评差评指正

Chacune des trois femmes eut a s'occuper.

三位妇女各忙各

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, comment savoir s'il y a un accord du plus grand nombre?

请问,如何是否存在有广泛基础协议呢?

评价该例句:好评差评指正

Cela a lieu ailleurs à Manhattan - chez Sotheby's ou Christie's.

拍卖是在曼哈顿索斯比或克里斯蒂等其他地方进行。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité voudra peut-être examiner d'autres questions s'il y a lieu.

委员会似宜酌情讨论其他事项。

评价该例句:好评差评指正

Un procureur ne peut engager une poursuite que s'il a la preuve qui est disponible.

一个检察官非有证据,否则不能进行起诉。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ce mécanisme n'est enclenché que s'il y a recrutement ou utilisation d'enfants soldats.

但是,该机制只有在发生招募和使用儿童兵情况时能启动。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne sera possible que s'il y a des perspectives crédibles d'un avenir meilleur.

此目,必须为他们提供一个可行更好未来前景。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'est possible que s'il y a un enjeu mutuel à ces partenariats.

只有当我们在伙伴关系中具有共同利害关系时,会这样。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité souhaitera peut-être examiner d'autres questions s'il y a lieu.

委员会似宜酌情讨论其他事项。

评价该例句:好评差评指正

L'alinéa a) s'applique dans tous les cas sauf lorsqu'un document négociable a été émis.

(a)款适用于所有案例,已签发一份可转让单证情况例外。

评价该例句:好评差评指正

Tout le plutonium sauf s'il a une concentration isotopique dépassant 80 % en plutonium 238.

所有钚,但钚-238同位素浓度超80%外。

评价该例句:好评差评指正

Ce devait être une consécration, ?a a failli tourner au désastre, ?a s'est terminé en apothéose.

这应该是一场祝圣,它转变了灾难,结于辉煌。

评价该例句:好评差评指正

Mme Ahmed (Bangladesh) dit que le Bangladesh a s'est également porté coauteur du projet de résolution.

Ahmed女士(孟加拉国)说,孟加拉国也加入了提案国行列。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne sera possible que s'il y a une coopération adéquate entre la MINUK et Belgrade.

只有在科索沃特派团与贝尔格莱德之间存在适当合作关系时,这种情形会出现。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, la consolidation de la paix ne sera possible que s'il y a une véritable appropriation nationale.

第三,非各国真正当家作主,否则就不会有建设和平。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale poursuit l'examen du point 22 de l'ordre du jour et de ses alinéas a) à s).

大会继续审议议程项目22和分项(a)至(s)。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais lui demander en particulier s'il a des indications sur la question de la part des parties bosniaques.

我要特别问他,在这个事项上,他从波斯尼亚各当事方那里是否获得了任何信息。

评价该例句:好评差评指正

(…) Dites à Walid Joumblatt que s'il y a des Druzes au Liban, j'ai aussi une communauté druze en Syrie.

(…) 告诉 Walid Jumblat,如果他在黎巴嫩有德鲁兹信徒,我在叙利亚也有信德鲁兹教派人。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation, qui n'affecte pas uniquement l'Afrique, ne pourra s'améliorer durablement que s'il y a une véritable volonté politique d'agir.

这种情况不单单出现在非洲,但只要有真正想采取行动政治意愿,就能持久改善这一状况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


élever l'énergie centrale, éleveur, éleveuse, élevon, el-fâcher, elfe, elfstorpite, élhuyarite, éliasite, élider,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc vous avez remarqué que s'il y a un verbe après, on utilise le subjonctif.

所以,你们发现了,果后面有动词,要用虚拟式。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Une banque, même s'il a 15 ans, on va le vouvoyer, oui.

一家银行,就算他只有15时,人们都要用您来称呼他,没错。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Camille a s'est mis sur l'encornet et moi je vais faire le pigeon.

卡米尔负责乌贼,我负责做鸽肉。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Etape 5 exterminez-les Mais que faire s'il y en a trop ?

消灭它们但是果有太多的虱子怎么办?

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Qu'est-ce qu'il y a ? s'étonnèrent Harry et Hermione en se tournant vers lui.

“怎么啦?”哈和赫敏瞪着他同时问道。

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Qu'est-ce qu'il y a ? s'écria une voix proche.

“什么?”旁边一个声音喊道。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Mais alors qu'est-ce qu'on fait s'il y a des fortes pluies avant les épreuves des JO ?

那么,果奥运会前下大雨,我们该怎么办?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

On utilise POUR QUE uniquement s'il y a vraiment deux sujets différents bien définis dans les deux propositions.

只有两个从句的主语明确不同时,我们采用pour que。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

J'espère que je ne dis pas de bêtises s'il y en a parmi vous qui parle le swahili.

果你们中有人希里语,我希望我不是在胡乱普及。

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Qu'est-ce qu'il y a ? s'étonna Harry, surpris par la pâleur de son visage et son expression terrifiée.

“怎么回事?”哈,吃惊地看见赫敏脸色煞白,神情极为恐惧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

On se détend, on se remet en condition pour s'il y a quelque chose ensuite.

我们放松下来,重新调整状态,以应对接下来的事件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

François Hollande a s'est également exprimé sur ce cet enlèvement au Cameroun.

弗朗索·奥朗德(François Hollande)也谈到了喀麦隆的这起绑架事件。

评价该例句:好评差评指正
法语听力材料

Il est vraisemblable que s'il y a une autre personne ici, c'est moi.

果有另一个人的话 那就是我。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Alain : Pourquoi pas ? Tu a s oublié celui qu’on avait pêché l’année dernière avec Nicolas?

为什么不呢?你忘了去年我们和尼古拉钓鱼的情景吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Il peut relever d'un simple délit s'il n'y a pas d'arrêt de travail significatif lié à l'agression.

果没有与袭击相关的重大停工事件,则可能构成简单犯罪。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年12月合集

L'ONU n'a pas les moyens autonomes de mener quelque action que ce soit s'il n'y a pas de consensus.

果没有达成共识, 联合国就没有自主手段采取任何行动。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2024年合集

À aliments équivalents, l'accord va renforcer, alors que s'il y a un désaccord ça va diminuer la qualité perçue.

对于同等食品, 一致性会加强,而果存在分歧, 则会降低感知质量。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Parce que la baisse de l'emploi public ne peut être pratiquée que s'il y a une augmentation du temps de travail.

因为公共就业的下降只有在工作时间增加的情况下才能实现。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ça va être conjugué à la première personne même s'il y a un pronom relatif. Donc c'est moi qui ai gagné.

尽管关系代词,还是得用第一人称变位,所以要c'est moi qui ai gagné。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il est à mi-chemin entre le chien et le loup, donc pas tout à fait un chien même s'il en a l'air.

它介于狗和狼之间,所以即使它看起来像狗,也不完全是狗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éliminer le phlegme et favoriser la diurèse, éliminer les effets toxiques d'une drogue par une autre, élinde, élinguage, élingue, élinguer, élinine, élinvar, élipse, élire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接