有奖纠错
| 划词

L'acceptation d'une responsabilité (à priori subsidiaire) ne peut être assimilée à la reconnaissance de l'attribution d'un comportement, qui fait l'objet de l'article 7, contrairement à ce qu'a suggéré R. Rivier, « Travaux de la Commission du droit international (cinquante-huitième session) et de la Sixième Commission (soixante et unième session) », Annuaire français de droit international, vol. 52 (2006), p. 344 et 345.

与R.Rivier相反,接受(假设为次要)责,不能等同于承认行为(7条所指),by R.Rivier,“Travaux de la Commission du droit international (cinquante-huitième session) et de la sixième Commission(soixante et unième session)”,Annuaire français de droit international,vol.52(2006),p.305,at pp.344-345。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白垩系, 白垩质平原, 白发, 白发苍苍, 白发红颜, 白发老人, 白发齐眉, 白发石, 白发偕老, 白矾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大

À son retour, il invente, avec le pharmacien Henri Rivier, un procédé pour imbiber du papier de buvard de benjoin et d'autres fragrances.

国后,他药剂师 Henri Rivier一发明了,一种用安息料浸泡墨纸的方法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白费心思, 白痱, 白粉, 白粉病, 白粉菌科, 白粉菌属, 白粉藤属, 白腐病, 白附子, 白钙硅石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接